Exemples d'utilisation de "nach|denken" en allemand avec la traduction "подумать"
Es lohnt, nachzudenken, bevor man handelt.
Это поощряет нас хорошо подумать перед тем, как что-то сделать.
Versprichst du mir, über meinen Vorschlag nachzudenken?
Обещай, что ты подумаешь о моём предложении?
Wir müssen wieder über Licht als Standardlösung nachdenken.
Мы должны подумать еще раз о свете, как о решении "по умолчанию".
Und wir haben nicht genügend über Lösungen nachgedacht.
Вместо того, чтобы подумать над их решением.
Länder ohne derartige Programme sollten über ihre Einführung nachdenken.
Страны, не имеющие таких программ, должны подумать об их введении.
Und darüber möchte ich gerne mit Ihnen zusammen nachdenken.
Я бы хотела, чтобы мы вместе над этим подумали.
Grün kaufen, Rot nicht kaufen, über Gelb zweimal nachdenken.
покупай зеленое, не бери красное, дважды подумай над желтым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité