Exemples d'utilisation de "nationalen" en allemand avec la traduction "национальный"
Traductions:
tous1707
национальный1506
националистический14
общенациональный12
национально5
autres traductions170
In nationalen Sicherheitsangelegenheiten ist Geheimhaltung natürlich notwendig.
Конечно, в делах национальной безопасности необходима секретность.
Tennis bringt keine Tollheit nationalen Ausmaßes hervor.
Теннис не создает безумия в национальном масштабе.
Internationale Gerichtsbarkeit zur Unterstützung der nationalen Justiz
Международная система правосудия поддерживает национальную
Er führte einen lang andauernden nationalen Befreiungskrieg.
Он вел затяжную войну национального освобождения.
Viele Länder entwickeln bereits ihre eigenen nationalen Strategien.
Многие страны уже вырабатывают собственные национальные стратегии.
In den nationalen Ligen bietet sich ein ähnliches Bild.
То же самое происходит и в национальных лигах.
Die aufblühende Literatur begünstigte die Herausbildung einer nationalen Identität.
Расцвет литературы способствовал формированию национального самосознания.
Das Gleiche könnte in jedem anderen nationalen Parlament passieren.
То же самое могло бы произойти в любом из наших национальных парламентов.
die in der Eurozone und die mit nationalen Währungen.
те, что состоят в еврозоне, и те, которые сохранили национальные валюты.
Die Anlagenbetreiber und die nationalen Regulierungsbehörden werden stärker überwacht.
Национальные и международные возможности реагирования на чрезвычайные ситуации обновляются.
Auch die Arbeitsmarktregulierung sollte in der nationalen Kompetenz liegen.
Прекращение регулирования рынка труда также следует отнести к сфере национальных обязательств.
Das palästinensische Volk wird seinen nationalen Kampf nie aufgeben.
Палестинские люди никогда не откажутся от своей национальной борьбы.
Danach würden die jeweiligen nationalen Programme überwacht, revidiert und bewertet.
Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке.
Diese Frage beließ man in den Händen der nationalen Gesetzgebungen.
Это было оставлено на усмотрение национальных правительственных органов.
Die zukünftige demografische Veränderung wird die nationalen Ersparnisse ebenfalls beeinflussen.
Грядущие демографические перемены также повлияют на национальные сбережения.
Beinahe alle nationalen Regierungen wurden von den Wählern schwer bestraft.
Избиратели существенно наказали практически все национальные правительства.
Diese positiven Zeichen werden von nationalen Statistiken über Immunisierung untermauert.
Национальная статистика по иммунизации подтверждает положительные показатели, которые я видела.
ethnische, religiöse oder Klassen-/Kastenpolarisierungen müssen einer nationalen Aussöhnung weichen;
на место этнической, религиозной или классовой/кастовой поляризации должно прийти национальное согласие;
Wir müssen hierbei zwischen dem nationalen und internationalen Terrorismus unterscheiden.
Здесь мы должны провести различие между национальным и международным терроризмом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité