Exemples d'utilisation de "niemals" en allemand

<>
Traductions: tous513 никогда344 ни разу9 autres traductions160
Sie sollten es niemals zurückerlangen. Это право они так и не получили обратно.
Ich werde dich niemals aufgeben. Я вас не брошу.
Der Hunger ist niemals Freund Голод не тётка
Es darf niemals fotografiert werden. Его нельзя было фотографировать.
"Streite niemals mit dem Teufel. "Даже не спорьте с Дьяволом.
Man wird die Viren niemals vernichten. Уничтожить микробы - безнадежная задача.
Dafür wird ihnen niemals Beachtung geschenkt. но никто не вспоминает об этом.
Wagt es niemals, unseren Status anzuzweifeln. не смейте даже ставить под сомнение наш высокий статус.
Ich will niemals mein Land enttäuschen. Я ни за что не хочу подвести свою страну.
Ein Verbrechen kann niemals begraben werden. Преступление невозможно похоронить.
Sie wird das Treffen niemals zulassen." она не позволит тебе встретиться с девочкой, которую растит."
Gewalt hingegen sollte niemals toleriert werden. Но к насилию ни в коем случае нельзя относиться терпимо.
Heute könnte er das niemals tun. Сегодня, он даже не смог бы этого сделать.
Ich hatte niemals das Zeug dazu. Я совсем не гожусь для этого.
Aber glücklicherweise mussten sie ihn niemals lesen. К счастью, она им не пригодилось.
Werde ich niemals heiraten oder Kinder haben?" Смогу ли я жениться и иметь детей?"
Manchmal sehen sie niemals die gewünschten Ergebnisse. Иногда они так и не дожидаются желанного результата.
Und diese Zahl 72 kommt niemals vor. А число 72 нигде не появляется.
Er hatte niemals zuvor ein Verbrechen begangen. Майкл ранее не совершал преступлений.
Der Öl-Schock, den es niemals gab Нефтяной шок, которого не было
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !