Exemples d'utilisation de "sehen" en allemand

<>
Wir sehen Ihren Aufträgen mit Interesse entgegen Мы с интересом ожидаем Ваших заказов
Sie sehen aus wie Fernsehkameras, Monitore, lästige Radiomikrofone. они выглядят телекамерами, мониторами, раздражающими радиоштуками.
Aber ich werde Sie es trotzdem sehen lassen. Но я покажу ее все равно.
Es wäre unmöglich gewesen, das Internet vorher zu sehen, basierend auf dem ersten Transistor. Нельзя предвидеть появление Интернета после изобретения первого транзистора.
Aber sehen wir den Tatsachen ins Auge - es gibt soviel Quatsch, und wir sind im Einsatz wie die Betrugsabteilung der Polizei, wir räumen auf. Но давайте посмотрим правде в глаза - вокруг полно вздора, и мы, как отряд по борьбе со вздором, выявляем его повсюду.
Wir sehen dem Besuch Ihres Einkäufers gerne entgegen Мы с интересом ожидаем визит Вашего агента
Sie sehen aus wie die Dinge, mit denen wir herumlaufen. Они выглядят как те вещи, с которыми мы разгуливаем вокруг.
Und ich war verwirrt, denn ich dachte, das ganze Konzept, die Idee von Werbung sei, dein Produkt so vielen Menschen wie möglich zu präsentieren, es so viele Menschen wie möglich sehen lassen. Я был поражён, потому что вся суть, вся идея рекламы состоит в том, чтобы выставить свой товар перед как можно большим количеством людей, показать его как можно большему количеству людей.
Nicht nur die Eisbären, sondern auch Millionen Menschen sehen potenziell katastrophalen Folgen entgegen. Потенциально катастрофические последствия ожидают не только белых медведей, но и миллионы людей.
Sie sehen aus, als ob sie in einer Umarmung erstarrt sind. Они выглядят так, будто замерли в некоем "объятии",
Wir danken Ihnen im voraus für Ihre Bemühungen und sehen Ihrer Stellungnahme zur Preisfrage entgegen Заранее благодарим Вас за Ваши труды и ожидаем Ваше мнение по вопросу цен
Und wollen Sie es sehen? Хотитите на нее взглянуть?
Und hier sehen Sie mich. И это я.
Wir sehen Sie also dort. Так что увидимся там.
Die Chinesen sehen das anders. Китайцы не ощущают ничего подобного.
Würden Sie es gerne sehen? Хотите посмотреть?
Wir sehen uns heute Abend! Увидимся вечером!
"Das müssen [S]ie sehen." "Ты должен на это посмотреть".
Sehen Sie, was wir herausfanden: Вот что мы обнаружили.
Aber sehen Sie die Pfeile. Обратите внимание на стрелки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !