Exemples d'utilisation de "sich verdienen" en allemand avec la traduction "заслуживать"

<>
Traductions: tous359 зарабатывать182 заслуживать177
Vertrauen muss man sich verdienen. Доверие нужно заслужить.
Unsere erste Antwort war, dass die gegenwärtige Runde der Handelsgespräche, vor allem in der Form wie sie sich herausbilden, nicht einmal den Namen Entwicklungsrunde verdienen. Наше первое послание - текущий раунд торговых переговоров даже не заслуживает названия Раунда развития.
Vertrauen muss man sich verdienen. Доверие нужно заслужить.
Tom verdient keine zweite Chance. Том не заслуживает второго шанса.
Sie verdient die Unterstützung aller. Это заслуживает поддержки со стороны каждого из нас.
Womit habe ich das verdient? Чем я это заслужила?
Das habe ich nicht verdient. Я этого не заслужил.
Er hat das Vertrauen verdient. Он заслуживает доверия.
Algerien verdient Vertrauen und Unterstützung. Алжир заслужил доверие и поддержку.
Europa hat weniger nicht verdient. Европа этого заслуживает.
Diese Freunde verdienen Respekt und Aufmerksamkeit. Эти друзья заслуживают уважения и внимания.
Wir finden, dass Kinder besseres verdienen. Мы считаем, что дети заслуживают большего.
Die Palästinenser verdienen ihren eigenen Staat. Палестинцы заслуживают государства.
Aber die Männer verdienen etwas Besseres." А они заслуживают большего".
Taube politische Ohren verdienen eine Niederlage. Политически тугие на ухо заслуживают поражения.
Sie verdienen eine Chance, zu leuchten. Они заслуживают права сиять.
Ich habe deine Freundschaft nicht verdient. Я не заслуживаю твоей дружбы.
Besondere Aufmerksamkeit verdient der Fall Indonesiens. Случай с Индонезией заслуживает особого внимания.
Dieses Lehrbuch verdient kein positives Urteil. Этот учебник не заслуживает положительных отзывов.
Ich habe Ihre Freundschaft nicht verdient. Я не заслуживаю вашей дружбы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !