Exemples d'utilisation de "sollten" en allemand avec la traduction "возможно"
Traductions:
tous6172
должный4413
следовать550
возможно148
приходиться36
полагаться10
быть должным5
надлежать5
autres traductions1005
Vielleicht sollten wir lieber in Wasserspeicher investieren.
Вместо этого, возможно, мы должны инвестировать в приспособления для хранения воды.
Zunächst sollten die Europäer vielleicht vorsichtig sein.
Возможно, первоначально европейцы должны быть осторожными.
Vielleicht sollten wir aber durchaus ein paar Schuldgefühle entwickeln.
Но, возможно, мы должны чувствовать некоторую степень вины.
Vielleicht sollten sie in der Peripherie der Weltwirtschaft suchen.
Возможно, им стоит взглянуть на периферию мировой экономики.
Und mit derselben Technik sollten wir wahrscheinlich alles angehen.
Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду.
Vielleicht sollten wir Effizienz fuer 26 anstatt 12 Dollar kaufen.
Возможно, стоит решиться потратить $26, а не $12 на увеличение продуктивности.
Vielleicht sollten die afrikanischen Regierungen sogar andere Getreidesorten selektiv betrachten.
Действительно, африканским правительствам, возможно, стоит выборочно рассмотреть и другие зерновые культуры.
Vielleicht sollten wir nicht 10 bis 15 Jahre darauf warten.
Возможно, не надо ждать 10-15 лет, пока это случится.
Vielleicht sollten wir den Telefondesignern die Gestaltung der Telefone überlassen."
Возможно, нам стоит позволить разработчикам телефонов заниматься разработкой телефонов".
Vielleicht sollten wir einmal fragen, warum die Skew so negativ ist.
Возможно, нам стоит задать вопрос, почему асимметрия настолько отрицательна.
Vielleicht, aber sollten wir wirklich zufrieden sein, wenn er damit recht hat?
Возможно, это так - но следует ли нам радоваться тому, что он прав?
Vielleicht sollten auch sie als Augenöffner versuchen, ein paar Konferenzen in Simbabwe abzuhalten.
Возможно, им также будет полезно провести несколько конференций в Зимбабве и самим посмотреть, что такое реальная инфляция.
Vielleicht sollten wir die Erfolge im Regulierungsbereich sowohl in Europa als auch in den USA feiern.
Возможно, мы должны праздновать победу регулирующих нормативов, как в Европе, так и Соединенных Штатах.
Stattdessen sollten wir vielleicht aufhören, jene 300 Eisbären zu schießen, die jährlich von Jägern erlegt werden.
Вместо этого, возможно, мы должны прекратить охоту на белых медведей, в результате которой мы убиваем 300 белых медведей в год.
Sie sollten vielleicht Ihren Blick abwenden, denn das ist ein Molch, der gerade seine Gliedmaße regeneriert.
Возможно, вы захотите отвернуться при виде как тритон собирается регенерировать свою конечность,
Wir sollten vielleicht die Zahlen der Freizeitschiffe und der eigentlichen Walbeobachtungsboote regulieren, um solche Probleme zu vermeiden.
Возможно, нам необходимо отрегулировать интенсивность прогулок на лодках и наблюдения за китами, чтобы предотвратить появление подобных проблем.
Handel und Investitionsströme können und sollten verstärkt werden, doch ist dies ohne eine Verbesserung der politischen Beziehungen unwahrscheinlich.
Торговые и инвестиционные потоки могут и должны увеличиться, что возможно только в случае улучшения политических отношений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité