Exemples d'utilisation de "sturm" en allemand avec la traduction "буря"
Traductions:
tous152
буря49
шторм33
бури16
штурм3
нападение2
штурмовать2
атаковать1
autres traductions46
Der von der Subprime-Krise ausgelöste Sturm beendete diese Schönwetter-Selbstzufriedenheit.
Буря, вызванная субстандартным кризисом, положила конец этому безоблачному самодовольству.
BRÜSSEL - Manch einer meint gegenwärtig, der Sturm der Finanzkrise ließe nach.
БРЮССЕЛЬ - В настоящее время некоторые люди говорят, что буря финансового кризиса идет на убыль.
Wenn nun der Sturm kommt, schlägt es einen Stift in den Boden.
Когда приближается буря, он забивает колья в землю.
Neu ist dieses Mal nur, daß der Sturm aus heiterem Himmel losbrach.
Однако на этот раз буря разразилась совершенно неожиданно.
Aus zwei Gründen kann man jedoch zuversichtlich sein, dass Indien den Sturm überstehen wird.
Однако два фактора внушают уверенность в том, что Индия выстоит в этой буре.
Sie müssen die Länder der Peripherie vor einem Sturm schützen, der im Zentrum entstand.
необходимость защитить страны периферии от бури, которая зародилась в центре.
Vor der Form war ich Sturm, blind, ign[or]ant - bin es immer noch.
До тела я была бурей, слепой, тёмной - такой и осталась.
In Wirklichkeit ist die gegenwärtige Entspannung eher etwas wie eine Flaute vor dem Sturm.
Но в реальности, нынешнее ослабление напряжения больше похоже на временное затишье перед бурей.
Ein fortwährender Sturm der schöpferischen Zerstörung ist nur im Zusammenhang mit Boom-Bust-Zyklen vorstellbar.
Непрерывную бурю творческого разрушения вообразить себе невозможно, кроме как в контексте бума и спада.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité