Exemples d'utilisation de "würde" en allemand avec la traduction "становиться"
Traductions:
tous28584
быть17301
становиться4020
стать3140
превращаться295
получаться279
достоинство92
наступать73
делаться63
исполняться29
честь12
исполнять10
сделаться1
сан1
autres traductions3268
Der Westen würde nicht guten Absichten allein nachgeben.
Запад не станет сотрудничать из-за одних только ваших добрых намерений.
Die Eurozone würde zumindest eine gewisse Stabilität erlangen.
По крайней мере, еврозона станет более стабильной.
Selbst diese eingeschränkte Version würde einen Fortschritt darstellen;
Даже такая ограниченная ее редакция стала бы шагом вперед;
Als Präsident würde ich meine Unternehmungen jedoch ganz einstellen.
А если бы я стал президентом, то свое предпринимательство бы закончил.
Jeder, der so jemandem begegnet, würde grinsen und ihn veralbern.
Любой, кто встретит подобного человека, станет потешаться над ним.
Wenn Japan hier nachgibt, würde das Südchinesische Meer noch weiter aufgerüstet.
Если Япония уступит, Южно-Китайское море станет еще более милитаризованным.
Das würde einigen Nationalstolz einbringen, aber nicht den Bau einer Bombe.
Они добились бы некой национальной гордости, но не стали бы создавать оружие.
Dies würde unweigerlich zu einer Verschärfung der chinesisch-amerikanischen Spannungen führen.
Результатом, как всегда, станет повышение китайско-американской напряженности.
Wenn Funes diesen Weg einschlagen würde, wäre das ein historischer Fehler.
Для Фунеса выбор подобного пути мог бы стать исторической ошибкой.
Auch wenn ihm jemand einen Fremden empfähle, würde er dies ignorieren.
Не стал бы считаться с кем-то, кто его порекомендовал бы незнакомцу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité