Exemples d'utilisation de "wichtiger" en allemand
Traductions:
tous3169
важный2248
важно540
значительный72
важнейший63
существенный34
значимый27
ведущий16
существенно7
самый главный5
значительно4
весомый1
значимо1
главенствующий1
autres traductions150
Auch in der Wirtschaft werden Netzwerke wichtiger.
В делопроизводстве сети также приобретают растущее значение.
Politisches Gezänk scheint wichtiger zu sein als Handeln.
Как кажется, политические споры преобладают над действиями.
wie man weiß, ist Britney allmählich wichtiger geworden.
как мы знаем, в последнее время Бритни появлялась в новостях довольно часто.
Und so wird die Wichtigkeit globaler Zusammenarbeit zunehmend wichtiger.
И поэтому международное сотрудничество в исследованиях становится ключевым моментом.
Nirgendwo ist dies wichtiger als im Bereich der Ideen.
И нигде это не имеет большего значения, чем в сфере идей.
Doch so oder so werden Persönlichkeiten wichtiger als Programme sein.
Но так или иначе, личности будут преобладать над программами.
Dieses voranzutreiben ist jetzt wichtiger als je zuvor und schwieriger.
Сегодня этот проект, как никогда, насущен - но и трудноосуществим.
Die Wirtschaftskrise macht es wichtiger denn je, diese Reformen einzuführen.
Экономический кризис придает этим реформам больше важности, чем когда-либо.
Ein derartiger Vorstoß könnte ein wichtiger Schrittmacher für das Wirtschaftswachstum sein.
Однако такой толчок мог бы послужить хорошим стимулом для быстрого экономического роста
Das war ein sehr, sehr, sehr wichtiger Abschnitt in meinem Werdegang.
Оно стало очень, очень, очень большой частью моего процесса.
Viel wichtiger aber ist, ich werde ganz nach hier vorne kommen.
Но самое главное, давайте я скажу вам - Я сейчас подойду очень близко.
Je höher man kommt, desto wichtiger wird man für die Zivilisation.
Чем выше вы смотрите, тем выше ваше значение для цивилизации.
In den türkisch-armenischen Beziehungen sind immer noch Gesten wichtiger als Substanz.
Армяно-турецкие отношения продолжают больше характеризоваться жестами, чем делами.
Wir sind sowohl ein wichtiger Teil der Lösung als auch des Problems.
Так что инструменты, чтобы разрушить это здание, тоже у нас в руках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité