Exemples d'utilisation de "thought" en anglais
Traductions:
tous1039
denken438
glauben189
sich glauben189
meinen50
finden37
sich finden37
nach|denken37
gedanke23
sich nachdenken11
sich meinen2
sich denken1
überlegungen1
nachdenken1
autres traductions23
"Who's this man?" "That's not a man. It's a robot I thought up!"
"Wer ist dieser Mann?" - "Das ist kein Mann. Es ist ein Roboter, den ich mir ausgedacht habe!"
Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.
Viele Australier sind Nachkommen von dorthin geschickten Kriminellen. Unterdessen ist die Kriminalitätsrate in Australien sehr gering. Stoff zum Nachdenken.
What he thought was bound up with Buddhism.
Seine Vorstellungen waren eng mit dem Buddhismus verknüpft.
The politician was thought to be telling the truth.
Vom Politiker nahm man an, dass er die Wahrheit sagte.
The withdrawal symptoms are more severe than I thought.
Die Entzugserscheinungen sind schwerer als ich mir eingebildet hatte.
He thought someone had put poison in his soup.
Er nahm an, dass jemand Gift in seine Suppe gegeben habe.
The strange-looking woman was thought to be a witch.
Man hielt die seltsam aussehende Frau für eine Hexe.
He must have said so without giving it much thought.
Er muss das wohl ohne Hintergedanken so gesagt haben.
Everything was as exactly as I had thought it would be.
Alles war genau so, wie ich es mir vorgestellt hatte.
He was going accept the offer, but thought better of it.
Er wollte das Angebot annehmen, hat es sich aber dann anders überlegt.
The woman who he thought was his aunt was a stranger.
Die Frau, die er für seine Tante hielt, war eine Fremde.
While he was lost in thought, he heard his name called.
Gedankenverloren hörte er, wie sein Name gerufen wurde.
He thought of himself as a speck of dust in an immensely vast universe.
Er verstand sich als ein Staubkörnchen in einem unermesslich großen Universum.
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
Der Mann, den ich für seinen Vater hielt, stellte sich als völlig Fremder heraus.
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
Der Mann, den ich für den Verbrecher hielt, hatte mit dem Fall überhaupt nichts zu tun.
Man invented the atomic bomb, but no mouse would ever have thought to build a mousetrap!
Der Mensch hat die Atombombe erfunden - aber keine Maus würde je auf die Idee kommen, eine Mausefalle zu bauen!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité