Exemples d'utilisation de "go" en anglais avec la traduction "ir"

<>
Let's go fifty-fifty Vamos a medias
I want to go to... Quiero ir a...
Where do I go then? ¿Entonces a dónde voy?
Let's go by bus. Vayamos en autobús.
I said he might go. Dije que él debería ir.
You'd better not go. Sería mejor que no vayas.
Let me go with you. Dejadme ir con vosotros.
Don't let him go. No dejes que se vaya.
She didn't go yesterday. Ella no fue ayer.
Taro, go brush your teeth. Taro, ve a lavarte los dientes.
Am I ready to go? ¿Estoy listo para ir?
Which direction did he go? ¿En qué dirección ha ido él?
I'd like to go. Me gustaría ir.
Tom will go there tomorrow. Tom irá allí mañana.
Who will you go with? ¿Con quién irás?
They go camping every summer. Ellos se van de camping todos los veranos.
Please go to the bank. Por favor ve al banco.
No, don't go yet. No, no te vayas aún.
They made me go there. Me hicieron ir allí.
Do you often go shopping? ¿Vas a comprar a menudo?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !