Exemples d'utilisation de "in so far as" en anglais

<>
He went so far as to call me a liar. Il alla jusqu'à me traiter de menteur.
So far as I know, the book has never been translated into Japanese. D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.
So far as I am concerned, I am not against his plan. En ce qui me concerne, je n'ai rien contre son plan.
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. En ce qui concerne cette affaire, je suis très satisfait.
Fred went so far as to say that he had hated me. Fred est allé jusqu'à dire qu'il m'avait détesté.
We did not expect him to finish the task in so short a time. Nous ne nous attendions pas à ce qu'il termine le travail en si peu de temps.
How many proverbs have we learned so far? Combien de proverbes avons-nous appris jusqu'ici ?
As far as I know, this is the only translation available. Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible.
I cannot read the book in so short a time. Je ne peux lire ce livre en si peu temps.
How many idioms have we studied so far? Combien d'idiomes avons-nous étudiés jusqu'ici ?
As far as I am concerned, I have no objection to the plan. En ce qui me concerne, je n'ai aucune objection au projet.
I'm not in so great hurry. Je ne suis pas si pressé.
It's not so far. Ce n'est pas si loin.
I trust computers only as far as I can throw them. Je fais confiance aux ordinateurs pour autant que je puisse les jeter.
I can't finish the job in so short a time. Je ne peux pas terminer le travail en aussi peu de temps.
How many cars have you owned so far? Combien de voitures as-tu possédé jusqu'à présent ?
As far as I know, he's guilty. Pour autant que je sache, il est coupable.
So far everything has been going well. Jusque là tout s'est bien passé.
As far as I know, he's a diligent student. À ma connaissance, c'est un étudiant appliqué.
I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive. Je pense que le fait que la seule forme de vie que nous ayons créée jusqu'à présent soit purement destructive, dit quelque chose de la nature humaine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !