Exemples d'utilisation de "occurs" en anglais

<>
As elsewhere in India, growth most often occurs despite the government rather than because of it. Comme ailleurs en Inde, la croissance se produit la plupart du temps plus malgré le gouvernement que grâce à lui.
An idea occurred to me. Une idée m'est venue.
These phenomena occur but rarely. Ces phénomènes se produisent rarement.
Be on alert. The evacuation order may occur at any moment. Soyez en alerte. L'ordre d'évacuation peut intervenir à tout moment.
A new case occurred. They applied the new rule to it. Un nouveau cas se présenta. Ils lui appliquèrent la nouvelle règle.
Where were you when the explosion occurred? vous trouviez-vous lorsque l'explosion est survenue ?
It occurred to me spontaneously. Cela me vint spontanément à l'esprit.
In fact, the opposite is more likely to occur. En fait, l'inverse est davantage susceptible de se produire.
A good idea occurred to him. Une bonne idée lui vint à l'esprit.
Since then, a great deal of change has occurred in Japan. Depuis lors, un grand nombre de changements s'est produit au Japon.
A bright idea occurred to me. Une idée brillante me vint à l'esprit.
He had been working in the factory for three years when the accident occurred. Cela faisait trois ans qu'il travaillait dans l'usine lorsque l'accident s'est produit.
That occurred to him at once. Ça lui est immédiatement venu à l'esprit.
Some English speakers think that omission of the subject does not occur in their language, however, the subject of phrases like "thank you" or "bless you" is omitted. Certains locuteurs de l'anglais pensent que l'omission du sujet ne se produit pas dans leur langue, cependant, le sujet de phrases telles que : "Thank you" ou "Bless you" est omis.
A wonderful idea occurred to me. Une merveilleuse idée me vint à l'esprit.
Suddenly, a good idea occurred to me. Soudain, il me vint une bonne idée.
A good idea occurred to me last night. Une bonne idée m'est venue la nuit dernière.
Didn't it occur to you to shut the windows? Ne vous est-il pas venu à l'esprit de fermer les fenêtres ?
It never occurred to me that I might be wrong. Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais avoir tort.
It never occurred to me that I might be fired. Il ne m'est jamais venu à l'esprit que je pourrais être viré.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !