Exemples d'utilisation de "reach" en anglais avec la traduction "parvenir"

<>
Leadership requires to manage men, but demands to reach compromises. Le leadership nécessite de gérer des hommes, mais exige de parvenir à des compromis.
We reached the station on time. Nous parvînmes à la gare à temps.
In the end we reached a compromise. Finalement nous sommes parvenus à un compromis.
The news finally reached me last night. Les nouvelles me sont enfin parvenues hier soir.
Having been wrongly addressed, the letter never reached him. Comme elle était mal adressée, la lettre ne lui parvint jamais.
The news that he was still alive reached us. La nouvelle disant qu'il était encore en vie nous est parvenue.
Islam first reached China about the middle of the 7th century. L'islam est parvenu en Chine vers le milieu du septième siècle.
I have not yet learned whether he reached there or not. Je n'ai pas encore appris s'il y était parvenu ou pas.
After much negotiation, the two sides in the dispute reached a compromise. Après moult négociations, les deux parties sont parvenues à un compromis.
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't." La conclusion à laquelle l'étude est parvenue est : les gens qui pensent que leurs pieds sentent mauvais, ont les pieds qui sentent mauvais ; les gens qui pensent qu'ils ne les ont pas, ne les ont pas.
Having reached the end of this first sentence, in which the voodoo priestess had summoned them, they saw others and wondered how they could get to them together, inseparable Tom and Mary. Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !