Exemples d'utilisation de "very" en anglais avec la traduction "même"

<>
He was born in this very room. Il est né dans cette même pièce.
The very idea of it is disgusting. L'idée même, derrière ça, est dégoûtante.
It feels very similar to this one. On a la même sensation qu'avec celui-là.
Even without makeup, she's very cute. Même sans maquillage, elle est très mignonne.
You have made the very same mistake again. Tu as de nouveau commis exactement la même erreur.
He is the very image of his father. C'est l'image même de son père.
It can be very cold here even in May. Il peut faire très froid ici même en mai.
Even though it was very cold, I went out. Même s'il faisait très froid, je suis sorti.
The very idea of being sent abroad delighted them. L'idée même d'être envoyés à l'étranger les ravissait.
I am very proud of the job I chose myself. Je suis très fière du boulot que j'ai choisi moi-même.
He is kind, and, what is still better, very honest. Il est gentil, et, même mieux, honnête.
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep. J'étais très fatigué, mais j'étais quand même incapable de dormir.
In critical moments even the very powerful have need of the weakest. Aux moments critiques, même les plus forts ont besoin des plus faibles.
Even if he's very nice, I don't really trust him. Même s'il est sympa, je ne lui fais pas vraiment confiance.
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono. Même pour un Japonais il est très difficile de mettre un kimono.
The food is very good and the same is true of the service. La nourriture est excellente et il en va de même du service.
Even though she was very busy, she came to see me off all the same. Bien qu'elle ait été très occupée, elle est quand même venue me voir partir.
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. L'amitié est en elle-même quelque chose de très vague et, même dans les cas d'amitiés entre mêmes sexes, elle prend de nombreuses formes et est inspirée par de nombreux mobiles différents.
Half an eye is very useful actually, because an animal can see half of another animal, which wants to eat it, and can get out of the way, and it will eat the animal, which has only one-half eye or only 49% of an eye, because this to it will not be enough, and the animal, which was eaten up, will have no children, because it is dead. En fait, un demi-oeil est très utile, parce qu'avec un demi-oeil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-oeil ou 49% d'un oeil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !