Exemples d'utilisation de "through" en anglais avec la traduction "attraverso"

<>
Blood circulates through the body. Il sangue circola attraverso il corpo.
Is this a through train È questo attraverso treno
The river runs through the valley. Il fiume scorre attraverso la valle.
A broad river runs through the city. Attraverso la città scorre un largo fiume.
I can't breath through my nose. Non riesco a respirare attraverso il naso.
I couldn't see through his lies. Non sono riuscito a vedere attraverso le sue bugie.
Tom came in through the back door. Tom è venuto dentro attraverso la porta di servizio.
The Sun smiled through the window every morning. Il sole sorrideva attraverso la finestra ogni mattina.
One can't see through a brick wall. Non si può vedere attraverso un muro di mattoni.
A band led the parade through the city. Una banda guidava la parata attraverso la città.
They attempted to break through the enemy line. Loro hanno provato a sfondare attraverso le linee nemiche.
This tale is a trip through infinite space. Questa leggenda è un viaggio attraverso lo spazio infinito.
I perceived an object looming through the mist. Ho notato un oggetto apparire attraverso la foschia.
Through genetic engineering, corn can produce its own pesticides. Attraverso l'ingegneria genetica, il granturco può produrre i propri stessi pesticidi.
please contact our claims department through the claims agent si prega di contattare il nostro dipartimento reclami attraverso l'agente di reclamo
Take a stroll through the Neighborhood and see what's new Fai una passeggiata attraverso e vedi le novità
Languages are not carved in stone. Languages live through all of us. Le lingue non sono incise nella pietra. Le lingue vivono attraverso tutti noi.
They took a two week vacation on Phuket island in southern Thailand through a travel agency. Hanno preso una vacanza di due settimane sull'isola di Phuket, nel sud della Tailandia, attraverso una agenzia di viaggi.
We're taking a crash course in first aid before our two-week trek through the mountains. Stiamo seguendo un corso intensivo di primo soccorso prima di fare le nostre due settimane di trekking attraverso le montagne.
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives. Ogni individuo ha diritto di partecipare al governo del proprio paese, sia direttamente, sia attraverso rappresentanti liberamente scelti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !