Exemples d'utilisation de "appears" en anglais

<>
Ken appears a friendly person. Ken parece ser uma pessoa amigável.
What is done by night, appears by day O que de noite se faz, pela manhã aparece
He appears to be sick Ele parece estar doente
If I set the language to "French (Canada)," then it comes out as "courriel;" but if I set it to "French (France)," it appears as "e-mail." Se eu mudo a língua para "francês (Canadá)", então aparece como "courriel"; mas se eu mudo para "francês (França)", aparece como e-mail.
She appears to have many friends. Ela parece ter muitas amigas.
Jane appears to be enjoying the party. Jane parece estar gostando da festa.
It appears that he is a musician. Parece que ele é músico.
It appears that I was wrong about that. Parece que eu estava errado sobre isso.
She appears to have a lot of friends. Ela parece ter muitas amigas.
He appears to have been a great sportsman. Ele parece ter sido um grande esportista.
She didn't appear to recognize me. Parecia que ela não tinha me reconhecido.
I supposed a ghost would appear. Supus que um fantasma apareceria.
Things aren't always as they appear. As coisas não são sempre o que parecem.
A man appeared at the door. Um homem apareceu na porta.
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude. Alguns japoneses são tão tímidos a ponto de parecerem rudes.
A man appeared from behind the door. Um homem apareceu de trás da porta.
Dogs can't speak, but it appeared as if the eyes of the dog said, "No, I don't have a home." Os cães não sabem falar, mas parecia que os olhos do cachorro diziam: "Não, eu não tenho um lar".
He appeared unexpectedly after three years of absence. Ele apareceu de repente, depois de três anos ausente.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
He suddenly appeared after a three-year absence. Ele apareceu de repente, depois de três anos ausente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !