Exemples d'utilisation de "within reach" en anglais

<>
This medicine must not be placed within the reach of children. Este medicamento não deve ser deixado ao alcance das crianças.
Golf is now within the reach of everyone. O golfe agora está ao alcance de todos.
To reach the North Pole is not easy. Chegar ao Polo Norte não é fácil.
I'll help you within the limits of my ability. Eu vou te ajudar dentro dos limites das minhas possibilidades.
I want to reach the hotel before it gets dark. Quero chegar ao hotel antes que escureça.
I must return home within a week. Devo voltar para casa dentro de uma semana.
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding. Sinto muito, mas acho que o livro não está ao alcance do entendimento dele.
We grew up within our family circle. Nós crescemos dentro do nosso círculo familiar.
How did we reach this point? Como é que chegamos a este ponto?
Tom could go there within 20 minutes. Tom poderia ir lá dentro de 20 minutos.
A category 5 hurricane can reach speeds of about 155 miles per hour. Um furacão de categoria 5 pode alcançar velocidades de cerca de 155 milhas por hora.
I am nothing. I shall never be anything. I cannot wish to be anything. Aside from that, I have within me all the dreams of the world. Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year. Estima-se que a produção de aço chegue às 100 milhões de toneladas este ano.
There are divisions within the organization itself. Há divisões dentro da própria organização.
He wants to reach a wider audience. Ele quer alcançar um público maior.
You should live within your means. Você deve viver dentro de seus recursos.
We'll never reach London before dark. Nunca vamos chegar a Londres antes de escurecer.
Remarkably it disappeared within the blink of an eye. Notadamente, ele desapareceu em um piscar de olhos.
When will we reach the airport? Quando vamos chegar no aeroporto?
Our memory is like a sieve, as we forget almost half of what we have learned within the first twentie minutes. Nossa memória é como uma peneira, já que esquecemos quase a metade do que aprendemos dentro dos vinte primeiros minutos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !