Exemples d'utilisation de "A little" en anglais avec la traduction "несколько"

<>
It's a little hammy, Jack. Это звучит несколько безвкусно, Джек.
Multiple flips, a little more time. Несколько переворотов - чуть больше времени.
That seems a little silly to me. Это мне кажется несколько глупым.
This guy is a little more contemplative. Этот парень несколько более задумчив.
Candlesticks seem a little odd, don't they? Подсвечники кажутся несколько не к месту, не правда ли?
And yes, it's a little nerve-wracking. И - да, это несколько действующая на нервы обстановка.
You get something a little bit more complicated. Получается несколько сложнее,
Well he did a little bit better than free. Ну, у него получилось несколько лучше, чем "бесплатно".
Printing from PowerPoint Online may seem a little unusual. Печать из PowerPoint Online может показаться несколько необычной.
So, after this, my works turned a little violent. Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими.
Rules on that status have gotten a little bendy. Его статус несколько изменился.
I would say this is a little bit too much.” Я бы сказал, что это уже несколько чересчур».
We're doing a little better than not getting cancelled. Я считаю, что мы несколько перевыполнили план.
I'm told that the driver is a little shady. Я говорил, что водитель несколько темная личность.
This helped to stem the pound’s decline a little. Это помогло несколько приостановить снижение фунта.
And judging from this, it looks a little like a cheeseburger. И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер.
Against this backdrop, the US government shutdown looks a little different. На этом фоне, приостановление работы правительства США выглядит несколько иначе.
I got myself in a little bit of a pickle, Sarge. Я попал в несколько неприятное положение, Сержант.
But robots like this, they're a little hard to program. Но таких роботов несколько трудно программировать.
And that would be - of course that gets a little more complicated. Конечно, это уже несколько сложнее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !