Exemples d'utilisation de "ACKNOWLEDGE" en anglais avec la traduction "подтверждать"
Draft article 46 (Obligation to acknowledge receipt)
Проект статьи 46 (Обязательство подтвердить получение груза)
Click OK to acknowledge any messages that appear.
Нажмите кнопку ОК, чтобы подтвердить все появляющиеся сообщения.
Again the Customer should respond "Agreed" to acknowledge the details.
Клиент должен ответить "Согласен". Только тогда детали сделки будут считаться подтвержденными.
Users need to acknowledge and download the blocked external content.
Пользователи должны подтвердить и скачать заблокированное внешнее содержимое.
I acknowledge receipt of your letter of 10 July 2000.
Я подтверждаю получение Вашего письма от 10 июля 2000 года.
We may acknowledge instructions orally or in writing, as appropriate.
Мы можем подтверждать инструкции в письменной или устной форме, в зависимости от обстоятельств.
Perhaps you will be good enough to acknowledge the receipt.
Может быть, Вы будете так любезны и подтвердите получение.
Send receipts for purchases, verify answers to questions, acknowledge preferences, etc.
Отправляйте подтверждения покупок, подтверждайте ответы на вопросы, учитывайте предпочтения и т. д.
States receiving a tracing request will acknowledge receipt within a reasonable time.
Государства, получившие просьбу об отслеживании, в разумные сроки подтверждают ее получение.
You hereby acknowledge and agree that you have read this Information Notice.
Настоящим вы признаете и подтверждаете, что прочитали письмо о предупреждении о рисках.
We acknowledge that it has maritime sovereignty claims about which it feels strongly.
Мы подтверждаем, что у него есть обоснованные притязания на суверенитет определенных морских территорий.
I acknowledge that I have not purchased My Program from FXDD Malta Limited.
Я подтверждаю, что не приобретал Мою программу у FXDD Malta Limited.
Read the list and check the boxes to acknowledge you’ve read each item.
Прочитайте список и установите флажки, чтобы подтвердить, что вы ознакомились с каждым пунктом.
Select each of the checkboxes to acknowledge that you have read and understand each.
Установите все флажки, чтобы подтвердить, что вы прочли и поняли каждый из пунктов.
Prepare and circulate a budget, acknowledge receipt of contributions and provide financial reports and statements.;
подготовить и распространить бюджет, подтвердить получение взносов и представить финансовые доклады и ведомости;
These include the capacity to collect, preserve and acknowledge receipt of incoming information and potential evidence.
К ним относятся возможности сбора, хранения и подтверждения получения поступающей информации и потенциальных доказательств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité