Exemples d'utilisation de "Above" en anglais avec la traduction "вверху"

<>
In the bar above, click Change. В строке вверху нажмите кнопку Изменить.
Atman is beneath in the nadir, above in the zenith Атман внизу в надире, вверху в зените
And up above, you've got a series of pedestrian walkways. А вверху целый набор пешеходных дорожек.
The public below, just like the leaders above, cherish political stability; Общество внизу, также как и лидеры вверху, заботливо относятся к политической стабильности;
If the text format is selected, the user sees the dialog above. Если выбран текстовой формат, пользователь увидит данный диалог (вверху).
So if you go to the website JohnnyCashProject.com, what you'll see is the video playing above. На сайте JohnnyCashProject.com вы увидите видео, играющее вверху.
The header media can be an image, video, GIF or slideshow; it appears at the top of the article above the title. В заголовке можно размещать такие мультимедийные элементы, как изображение, видео, GIF-файл или слайд-шоу. Этот элемент будет отображаться вверху статьи над названием.
You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now? Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
They'd have some letterhead that would say Amalgamated Widget on the top in some goofy, maybe a script typeface, above Amalgamated Widget it would have an engraving showing their headquarters in Paducah, Iowa, with smokestacks belching smoke У них был какой-нибудь фирменный бланк, с названием Amalgamated Widget вверху выполненный в каком-то дурацком, возможно, рукописном шрифте над Amalgamated Widget была гравировка, изображающая их главный офис в городе Падьюка (Айова), с дымоходами, клубами дыма
You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now? Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать?
Substantive changes in the rights enshrined in article 7 which have taken place over the past five years have been outlined above, the most notable of which is the enactment of employment sex discrimination legislation and the proposed appointment of a discrimination officer. Вверху были изложены основные изменения за последние пять лет, связанные с закрепленными в статье 7 правами, и наиболее существенным из них является принятие закона о запрещении дискриминации по признаку пола в сфере занятости и предложение о назначении сотрудника по вопросам дискриминации.
The handrail on each side of the stairs should be placed at a height of 0.90 m above the front edge of the steps, follow the stair without interruption and extend approximately 0.3 m beyond the top and bottom of the stairs. Поручни по обеим сторонам трапа должны располагаться на высоте 0,90 м над передним краем ступеньки, не прерываться по всей длине трапа и выступать за его пределы внизу и вверху приблизительно на 0,3 метра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !