Exemples d'utilisation de "Acts" en anglais avec la traduction "акт"

<>
Sex acts (real or implied) Половые акты (реальные или подразумеваемые)
Addressees of unilateral acts of States Адресаты односторонних актов государств
These atrocious acts call for unequivocal condemnation. Эти зверские акты требуют недвусмысленного осуждения.
Acts of terror can inflict terrible damage. Террористические акты могут нанести огромный ущерб.
Article 4: Punishability of acts of torture Статья 4. Наказания за совершение актов пыток
New draft article 5: Invalidity of unilateral acts Новый проект статьи 5: Недействительность одностороннего акта
Be used in the furtherance of terrorist acts; использование для оказания содействия совершению террористических актов;
There are many balancing acts to be mastered: Надо усовершенствовать много балансирующих актов:
Insecure states are quicker to sense acts of betrayal. Слабые государства скорее обнаруживают акты измены.
Many of the prisoners had committed heinous acts of terror. Многие из заключенных совершили ужасные акты террора.
prosecuting acts of a racist or xenophobic nature ex officio; преследовать акты расистского или ксенофобского характера ex officio;
In point of fact, no insurance covers acts of idiocy. На самом деле ни одна страховка не покрывает акты идиотизма.
India has experienced horrific acts of terrorism on its own territory. Индия испытала ужасающие акты терроризма на своей территории.
Frankly, I just jotted down some examples of such criminal acts. Откровенно говоря, я лишь перечислил некоторые примеры таких преступных актов.
The Convention is implemented in Dutch legislation by the following acts: Конвенция в Нидерландах осуществляется с помощью следующих законодательных актов:
Article 8: Observance of unilateral acts: basis of their binding character. Статья 8: Соблюдение односторонних актов: обоснование их обязательного характера.
provokes, undertakes or encourages acts hostile to a foreign belligerent power, провоцирует, совершает или поощряет враждебные акты в отношении иностранной воюющей державы,
In fact, it applies solely to acts by European Union institutions. Фактически, она применима только по отношению к актам, изданным учреждениями Европейского Союза.
Acts of war used to be the monopoly of nation-states. Акты войны прежде были монополией национальных государств.
These Gandhian acts of non-violent civil disobedience have had an effect. Эти акты ненасильственного гражданского неповиновения в стиле Ганди возымели действие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !