Exemples d'utilisation de "Acts" en anglais avec la traduction "действовать"

<>
Anthony acts on his own initiative. Антоний действует по собственной инициативе.
Ann then acts on behalf of Frank. Теперь Анна действует от имени Федора.
He lacks self-control and acts impetuously. Ему не хватает самоконтроля, и он действует импульсивно.
Our company acts upon a combined scheme: Наша компания действует по комбинированной схеме:
Someone who acts outside of the law. То, кто действует вне рамок закона.
The pendant acts like an electric trigger. Кулон действует как взрыватель.
Tim then acts on behalf of Julie. Тим затем действует от имени Джулии.
Maria then acts on behalf of John. Мария затем действует от имени Ивана.
Or a location that acts as an aperture. Или место, которое действует, как диафрагма.
Immune system acts as a gatekeeper in pregnancy Иммунная система действует во время беременности как привратник
Specify when the system automatically acts on the task Укажите, когда система автоматически действует в отношении задачи
Specify when the system automatically acts on the document Укажите, когда система автоматически действует в отношении документа
He thinks and acts like a man, not like a machine. Он думает и действует как человек, а не как машина.
They will continue to pose that threat unless the world acts. И они будут представлять угрозу и дальше, если только мировое сообщество не начнет действовать.
We're talking about a man who acts on his gut instinct. Мы говорим о человеке, который действует повинуюсь инстинкту.
If the time limit is exceeded, the system acts on the task. По истечении предельного срока система действует в отношении задачи.
If the time limit is exceeded, the system acts on the document. По истечении предельного срока система действует в отношении документа.
Real-time Service acts as an agent for a device or a store. Real-time Service действует в качестве агента для устройства или магазина.
Interdependence acts as a brake on what governments can do without hurting themselves. Взаимозависимость действует как тормоз над тем, что могут сделать правительства, не навредив себе.
Well, it-it's a hand cream that acts as a separating agent. Ну, это как крем для рук, который действует как отделяющее вещество.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !