Exemples d'utilisation de "Ask for help" en anglais avec la traduction "просить помощи"

<>
And he felt that - he felt that it was coming to ask for help. Он почувствовал, что дельфин просил помощи.
And the thing is, we could ask for help - asking for help's not that hard. И дело в том, что мы можем попросить о помощи, просить помощи не так уж трудно.
When given a difficult task and told that help was available, people in the money group took longer to ask for help. Когда было дано сложное задание и было разрешено просить помощи в его выполнении, людям из денежной группы требовалось время, прежде чем попросить помощи.
The implementation of austerity policies in the periphery has caused these countries to ask for help and request that Germany take the lead by putting more money on the European table. Реализация политики жесткой экономии на периферии еврозоны вынудила эти страны просить помощи и просить Германию взять на себя инициативу и выложить больше денег на европейский стол.
The people of the island ask for help from us. Люди на острове просят нас о помощи.
How uncool of you to ask me for help. Вы просите меня о помощи, как конченый неудачник.
So the regime hopes that Iraq becomes a quagmire, forcing the US to ask Syria for help. Так что режим надеется, что ситуация в Ираке станет совершенно невыносимой и США будут вынуждены просить Сирию о помощи.
In Scotland, I was brought up to think of policemen as allies and to ask one for help when I needed it. В Шотландии я был воспитан думать о полицейских как о союзниках и просить их о помощи, когда она мне нужна.
Accepting the 2007 TED Prize, Bill Clinton asks for help in bringing health care to Rwanda - and the rest of the world. Пoлyчaя награду TED 2007, Билл Клинтон просит помощи в процессе улучшения доступной медицинской помощи в Руанде и во всем мире.
Similarly, when someone pretending to be another participant in the experiment asked for help, the money group spent only half as much time helping her. Также, когда кто-то, притворяясь участником эксперимента, просил помощи, денежная группа тратила только половину этого времени на помощь.
Asking for help can be incredibly difficult. Просить о помощи может быть очень сложно.
When asked for help, people in the money group spent less time helping. Когда их просили о помощи, люди из денежной группы тратили на предоставление помощи меньше времени.
Whenever he heads down the psychological rabbit hole, one minute he's asking for help, the next he's chucking beer bottles at my head. Всякий раз, когда он летит в психологическую кроличью нору, вот он просит о помощи, а через мгновение швыряет в меня пивные бутылки.
How can France claim to have restored its past grandeur if it is asking for Germany’s help? Как Франция может заявлять, что она восстановила свое прошлое величие, если она просит помощи Германии?
Somebody asked me for help and I offered them a Twix. Меня просят о помощи, а я в ответ предлагаю "Твикс".
A group of students was told that a small democratic country had been invaded and had asked the U.S. for help. Одной группе студентов было сказано, что одна небольшая демократическая страна подверглась вторжению и просит США о помощи.
They tried to accommodate the US (it is rumored that Obama phoned Lula and asked for his help), but were nonetheless unwilling to break with Cuba and Venezuela to side openly with the US. Они пытались пойти навстречу США (по слухам стало известно, что Обама звонил Луле и просил его о помощи), но тем не менее не захотели порвать с Кубой и Венесуэлой, открыто встав на сторону США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !