Exemples d'utilisation de "Benefits" en anglais
Traductions:
tous9832
выгода2483
пособие1142
преимущество1083
преимущества977
польза889
льгота732
льготы692
благо597
извлекать выгоду36
получать пользу35
приносить пользу20
получать преимущества10
бенефис2
положительные плоды1
autres traductions1133
The school benefits by delivering the learning function, and by implementing its unique sustainability plan.
Школа получает пользу, выполняя свою функцию обучения и реализуя свой оригинальный план достижения устойчивости.
This prevents any future charges to your account while making sure that you continue to receive the benefits of your subscription until the end of your current billing period.
Она предотвращает любые последующие списания, гарантируя при этом, что вы будете получать преимущества подписки до конца текущего периода оплаты.
The independent expert recognizes that the current multilateral debt relief initiatives have delivered some benefits in the form of reduced debt service payments and increased funds for poverty reduction expenditure for some countries.
Независимый эксперт признает, что текущие многосторонние инициативы по облегчению бремени задолженности принесли некоторые положительные плоды в форме сокращения платежей по обслуживанию долга и увеличения фондов для расходов на сокращение масштабов нищеты в некоторых странах.
Salaries, allowances, bonuses and other benefits
Система оплаты труда, надбавок, премий и других пособий
Why are its benefits seemingly concentrated in a few locations?
Почему создается впечатление, что ее блага концентрируются в небольшом количестве стран?
Regarding trade, the United States Virgin Islands benefits from duty-free and quota-free export regulations to the mainland, and preferential duty-free access for certain goods to many other countries.
Что касается торговли, то Виргинские острова Соединенных Штатов получают пользу от положений о беспошлинном и бесквотном экспорте в Соединенные Штаты и от преференциального беспошлинного доступа для ряда товаров во многие другие страны.
Further, with increased concerns about WMD-terrorism following the September 11 attacks and the anthrax letters in the US in late 2001, the benefits of full and effective implementation of the BWC in raising the barriers to biological weapons proliferation and bioterrorism were becoming more clearly recognised.
Кроме того, с ростом озабоченностей по поводу терроризма с применением ОМУ в русле нападений 11 сентября и рассылки в США в конце 2001 года писем с сибирской язвой все четкое признание стали получать преимущества полного и эффективного осуществления КБО с целью возведения заслонов против распространения биологического оружия и биотерроризма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité