Exemples d'utilisation de "Chicken" en anglais avec la traduction "струсить"
Traductions:
tous751
курица185
цыпленок165
куриный158
кура47
курочка41
струсить12
трусить9
трусливый2
autres traductions132
If you chicken out now, the Wild Bunch is gone for good!
Если ты струсишь сейчас, то Дикой Банде конец!
Third, in this game of bluff and chicken, geography provides North Korea with local escalation dominance.
В-третьих, в этой игре блефа и кто первый струсит, география обеспечивает Северной Корее локальное эскалирующее господство.
In effect, there were repeated games of "chicken" between governments and major financial institutions in the US and Western Europe.
По существу, это была повторяющаяся игра "кто первым струсит" между правительством и финансовыми учреждениями в США и Западной Европе.
In the game of “chicken,” two cars drive straight at each other at top speed; either one driver “chickens out” and swerves, or they collide in a fireball.
В игре «цыпленок» две машины едут прямо друг на друга на максимальной скорости: либо один из водителей «струсит» и свернет в сторону, либо они столкнутся и произойдет взрыв.
You and your pillow-lipped girlfriend got all up in my stuff because you wanted to be cowboys, and then you turned chicken when you found out it would take more than speeches and guided missiles.
Вы со своей пухлогубой подружкой засунули свои носы в мои проблемы, думая, ах вот мы ковбои, а потом струсили, когда поняли, что тут нужны не только речи да боевые ракеты.
And if, as appears to be the case, Germany is playing a dangerous game of chicken with some of its eurozone partners, why should the cost be shifted to the IMF for the benefit of Europe's largest and most successful economy?
И если, как представляется, Германия играет в опасную игру "Кто первым струсит" с некоторыми из своих партнеров по еврозоне, то почему расходы на это должны переноситься на МВФ ради выгоды крупнейшей и самой успешной экономики Европы?
After all, what government wants to be seen as "chickening out"?
В конце концов, какому правительству хочется, чтобы все считали, что оно "струсило"?
either one driver "chickens out" and swerves, or they collide in a fireball.
либо один из водителей "струсит" и свернет в сторону, либо они столкнутся и произойдет взрыв.
So in case the groom chickens out everybody takes one step over, and she marries the next guy.
И в случае, если жених струсит кто-нибудь делает шаг вперёд, и она выходит замуж за следующего парня.
In the game of “chicken,” two cars drive straight at each other at top speed; either one driver “chickens out” and swerves, or they collide in a fireball.
В игре «цыпленок» две машины едут прямо друг на друга на максимальной скорости: либо один из водителей «струсит» и свернет в сторону, либо они столкнутся и произойдет взрыв.
"Put a strap on it" - "No, don't put a strap on it" - "Put a strap on it - "Don't put a strap on it" - because it obscures the logo and looks terrible and it's bad and - I finally chickened out and did it for the sake of the authenticity of the shoe.
"Приделай тут ремешок - нет, не надо, - нет, приделай ремешок - не приделывай ремешок", потому что он делает логотип непонятным и тот смотрится ужасно и отвратительно и - в конце концов я струсил и приделал - ради того, чтобы ботинок выглядел достоверно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité