Exemples d'utilisation de "Civil wars" en anglais avec la traduction "гражданская война"

<>
Traductions: tous752 гражданская война744 autres traductions8
Modern civil wars are horrific. Современные гражданские войны ужасны.
We have seen civil wars. Мы видели гражданские войны.
Rethinking Humanitarian Aid in Civil Wars Пересмотр гуманитарной помощи в гражданских войнах
In fact, they've accounted for half of all civil wars. Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.
Indeed, civil wars are rarely contained within the countries where they begin. В самом деле, гражданские войны редко ограничиваются теми странами, где они начинаются.
Or they are civil wars – for example, in South Sudan or Libya. Или это могут быть гражданские войны – например, в Южном Судане или Ливии.
They don't war with each other, and presumably don't suffer civil wars. Оно не ведет внешние войны и, по-видимому, не допускает гражданских войн.
We fear civil wars, death tolls, having to learn the names of new countries. Мы боимся гражданских войн, смертельных исходов, того, что придется учить названия новых стран.
Ending civil wars is a process that is fraught with dangers, frustrations and setbacks. прекращение гражданских войн это процесс, сопряженный с опасностями, разочарованиями и неудачами.
But it becomes problematic when these conditions don’t exist, such as in civil wars. Но это становится проблематичным, когда этих условий не существует, как это происходит при гражданских войнах.
Conflicts take place within and between states; civil wars and proxy wars become impossible to distinguish. Конфликты происходят внутри и между государствами; так что уже невозможно отличить гражданские войны от войн «по доверенности».
In Africa, resource-rich countries like Congo, Angola, and Sudan have been devastated by civil wars. В Африке богатые природными ресурсами страны, такие как Конго, Ангола и Судан, опустошены гражданскими войнами.
the prolonged civil wars that savaged Central America during the 1980's, and America's deportation policies. продолжительные гражданские войны в Центральной Америке в 1980-х годах и депортационная политика США.
In civil wars, each side tends to deny the legitimacy, if not the humanity, of the other. В гражданской войне каждая сторона имеет склонность отрицать законность существования, если не человеческую природу, другой стороны.
Hunger is a complex problem, exacerbated by financial pressures, volatile commodity prices, natural disasters, and civil wars. Голод — это комплексная проблема, усугубленная финансовыми трудностями, неустойчивыми ценами на товары, стихийными бедствиями и гражданскими войнами.
We have civil wars only in six countries, which means that the media are covering only six countries. Гражданские войны ведутся только в шести странах, и это означает, что СМИ освещают только эти шесть стран.
Despite civil wars, malnutrition, and the anguish of the AIDS epidemic, something remarkable is happening in black Africa: Несмотря на гражданские войны, недостаток продовольствия и эпидемию СПИДа, в чёрной Африке происходит нечто поразительное:
Half of all civil wars are post-conflict relapses, and recent negotiated peace settlements have left many countries unstable. Половина всех гражданских войн представляют собой постконфликтный рецидив, а завершенные недавно мирные переговоры оставили многие страны в нестабильном состоянии.
Thus, the resources that should benefit developing countries instead become a curse that brings corruption, coups, and civil wars. Таким образом, ресурсы, которые должны служить на пользу развивающихся стран, вместо этого становятся проклятием, которое приносит коррупцию, перевороты и гражданские войны.
In Uganda, where civil wars in the 1970's and 1980's devastated farming, cotton growers are making a major comeback. В Уганде, где гражданские войны в 1970-х и 1980-х годах уничтожили сельское хозяйство, фермеры быстро наращивают производство хлопка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !