Exemples d'utilisation de "Crying" en anglais avec la traduction "плач"
Traductions:
tous529
плакать247
кричать38
рыдать34
заплакать32
выплакивать26
оплакивать19
плач19
слезы16
расплакиваться14
плакаться11
плачущий10
поплакать4
закричать3
проплакать3
зареветь2
крик2
вопиющий1
autres traductions48
Because my crying somehow exposed his brutality to him.
потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство.
Always with the crying and the hiding and the bed-wetting.
Всегда с плачем и пряталась и ночное недержание мочи.
I'm not crying, I'm just allergic to fine home furnishings.
Я не плачу, у меня просто аллергия на идеально обставленный интерьер.
Crying helps me slow down and not obsessive worried of life's problems.
Плач помогает мне успокоиться и думать о тяжести жизненных проблем.
Sometimes is just a baby crying for his sister from the confines of her crib.
Иногда это просто детский плач твоей сестры, раздающийся из детской кроватки.
Back when you had two legs and we didn't have a baby crying for walkers every four hours.
Тогда у тебя было две ноги и у нас не было ребенка, привлекающего своим плачем ходячих каждые два часа.
And there are no naked men here, only wraiths of dead children, and their crying which bites your heart!
И здесь нет голых мужчин, только тени нерожденных детей, и их плач, разрывающий твое сердце!
I figured there'd be a lot of giggling, crying, jumping up and down, and then whatever Lily would do.
Я думал, что увижу неистовое хихиканье, плач, прыгание вверх-вниз, а затем то же самое сделает и Лили.
If you could hear the crying of the babies, you would have as much trouble sleeping at night as I do.
Если бы вы могли слышать плач малышей, вы бы ночами спали так же плохо, как и я.
That's a fantastic way to be, but it does tend to leave you waking up crying at three o'clock in the morning.
Это прекрасно, но заставляет просыпаться от плача в три часа утра.
Nothing remained of his swaying hips and his howls, or of the pale eyes perpetually on the verge of laughing or crying (you never knew which).
Ничего не осталось от его покачивающихся бедер, его воплей или светлых глаз, постоянно находящихся на грани смеха или плача (вы никогда не могли это предугадать).
I am crying out of happiness and sadness and gratitude and because I'm carrying triplets and for a fifth reason that I can't figure out.
Я плачу от счастья, грусти и благодарности, а ещё потому, что беременна тройняшками, и по какой-то пятой причине, которую я не придумала.
I would give the boy probably about 30 seconds, which means, by the time he got to me, I was already saying things like, "Why are you crying?
я как бы засекал время, отводя на плач около 30 секунд. Так что,подходя ко мне, сын слышал от меня что-то вроде: "Почему ты плачешь?
Now Kendall on the other hand - and like I said, he's only 15 months older than her - he'd come to me crying, it's like as soon as I would hear him cry, a clock would go off.
А вот, что касается Кендала, он, как я уже говорил, всего лишь на 15 месяцев старше своей сестры - когда он подходил ко мне, плача, я, заслышав его рёв, как будто бы включал секундомер,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité