Exemples d'utilisation de "Deals" en anglais avec la traduction "иметь дело"

<>
We're dealing with a reaper. Мы имеем дело со жнецом.
We're dealing with an evil florist? Потому что мы имеем дело со злым флористом?
We're dealing with a femme fatale. Мы имеем дело с роковой женщиной.
Goddammit, Trudeau, you're dealing with pros. Чёрт возьми, Трюдо, вы имеете дело со спецами.
Wildlife Conservation Society more dealing with plants. Общество по охране дикой природы в основном имеет дело с растениями.
When we're dealing with people like this? А когда мы имеем дело с такими людьми,
We're dealing with a real-life bomber. Мы имеем дело с настоящим подрывником.
I was dealing with lowlifes every waking minute. Каждый божий день я имел дело с отбросами.
Because we're dealing with an evil florist? Потому что мы имеем дело со злым флористом?
We're dealing with a remorseful organ thief. Мы имеем дело с полным раскаяния вором органов.
This is what we're dealing with, okay? Это то, с чем мы имеем дело.
Any response should recognize who we are dealing with. В любых действиях должно присутствовать понимание того, с кем мы имеем дело.
What you're dealing with is over your head. То, с чем вы имеете дело, не в вашей компетенции.
So, we're dealing with what, a serial abductor? Так мы имеем дело с кем, с серийным похитителем?
But do you realize we're dealing with magic powers? Но ты понимаешь, что мы имеем дело с волшебной силой?
So my uncle is only dealing with a mechanical interface. Таким образом, мой дядя имеет дело только с механическим фасадом.
We are dealing with a disease which only mimics aphasia. Мы имеем дело с болезнью, которая только подражает афазии.
It's my guess we're dealing with a wraith. Мне кажется, мы имеем дело с призраком.
We're not dealing with one of your homegrown scumbags. Мы имеем дело не с мелким лохом.
And it's clear we are dealing with an authoritarian regime. И очевидно, что мы имеем дело с авторитарным режимом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !