Exemples d'utilisation de "Do" en anglais

<>
That has nothing to do with you. Это не имеет никакого отношения к тебе.
A second general issue has to do with priorities. Второй общий вопрос имеет отношение к приоритетам.
Now, the previous two examples I gave were to do with construction sector corruption, okay? Итак, два предыдущих примера, которые я привёл, относились к коррупции в строительстве.
I can do without hysterics. Я могу обойтись без твоих истерик.
As do I, but loyal service means telling hard truths. Так же, как и я, но верная служба обязывает говорить жестокую правду.
This book will do more harm than good. Эта книга принесёт больше вреда, чем пользы.
This is particularly worrying, given that both countries’ problems have little to do with EU policies. Это вызывает особое беспокойство, учитывая, что проблемы обеих стран имеют мало общего с политикой ЕС.
please do not hesitate to contact me Пожалуйста, без колебаний обращайтесь ко мне
We should do away with the death penalty. Мы должны покончить со смертной казнью.
Let us hope that officials elsewhere will do better. Давайте надеяться, что чиновники в других странах добьются большего успеха.
Some specialist cities could also do well in this world. Некоторые специализированные города также могут преуспеть в этом мире.
But embracing the strategy is also the right thing to do for the international community. Помимо прочего, принятие этой стратегии является правильным решением с точки зрения мирового сообщества.
For example, when they set out to do harm, their vibrations will increase in intensity. Например, когда они намереваются причинить вред, интенсивность их колебаний увеличивается.
My father was a Tae Kwon Do master. Мой отец был мастером тхэквондо.
I'm telling you, if I thought this show had anything to do with Bill's death, I'd never forgive myself. Если бы я думал что это шоу имеет какое-либо отношение к смерти Билла, то я никогда не простил бы себя.
So, we're thinking - by we, I mean me - that the thing to do is to talk about a PR campaign for work, manual labor, skilled labor. И мы думаем, говоря "мы" я имею в виду "я", что нужно устроить PR-кампанию для труда, ручного труда, квалифицированного труда.
Does she let you do the laundry? Она разрешает тебе стирать бельё?
How do you say "good bye" in German? Как сказать "до свидания" по-немецки?
Doctors take the “Hippocratic Oath,” pledging first to do no harm. Врачи принимают «Клятву Гиппократа», обещая в первую очередь не причинять вреда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !