Exemples d'utilisation de "Facilities" en anglais avec la traduction "предприятие"
Traductions:
tous5962
объект1341
возможность473
средство469
оборудование418
услуги329
предприятие212
сооружение192
база188
сооружения157
кредит60
удобство30
удобства28
комплексы10
ссуда9
услуга5
autres traductions2041
Mostly, these facilities moved to Hebei.
Большая часть этих предприятий оказалась после этого на территории провинции Хэбэй.
Design, construction and operation of ship scrapping facilities
Проектирование, сооружение и эксплуатация предприятий по слому судов
Uh, you're the facilities manager, Mr. Weissman?
Вы управляете данными предприятием, мистер Вайсман?
And this is Mr Baxter, he's employed within your catering facilities.
А это мистер Бакстер, он работает в вашем предприятии общественного питания.
The main challenge is not infrastructure and urban facilities, however important they are.
Основной проблемой являются не инфраструктура и городские предприятия, какими бы важными они ни казались.
So they stepped up investment in new facilities, new customers and new employees.
Они вкладывают инвестиции в новые предприятия, новых клиентов и новых работников.
Material recovery and recycling facilities should develop adequate monitoring, recording and reporting programs.
Предприятия по рекуперации материалов и рециркуляции должны разработать соответствующие программы мониторинга, учета и отчетности.
Shell has closed key facilities in the Delta after the abduction of several workers.
Компания Shell закрыла основные предприятия в Дельте после похищения нескольких рабочих.
Tens of thousands of modern dwellings and service facilities were under construction to improve living conditions.
В целях улучшения жилищных условий ведется строительство десятков тысяч современных жилых домов и предприятий службы быта.
Firms can compare, rank and track environmental performance among production processes, facilities, operating units and competitor firms.
Компании могут сопоставлять, ранжировать и отслеживать экологические показатели по технологическим процессам, предприятиям, производственным установкам и конкурирующим фирмам.
Steel pipe manufacturing facilities were acquired or set up in Brazil, Venezuela, Japan, Canada, and recently Romania.
Она приобрела или создала предприятия по производству стальных труб в Бразилии, Венесуэле, Японии, Канаде и недавно Румынии.
Contoso owns a fleet of vehicles that are used to transport material and personnel between multiple facilities.
Компания Contoso владеет парком транспортных средств, которые используются для транспортировки материала и персонала между несколькими предприятиями.
Feed businesses will have to comply with standards in respect of facilities, storage, personnel and record-keeping.
Предприятия кормового сектора обязаны соблюдать стандарты в отношении технического оснащения, хранения, персонала и ведения отчетности.
Organization of a comprehensive inspection of weapons-manufacturing enterprises and facilities for storing or utilizing ammunition and explosives.
организация комплексного обследования предприятий-изготовителей вооружения, мест хранения и утилизации боеприпасов, взрывчатых веществ.
Encouraging private sector participation in the establishment and management of energy facilities, including power plants and distribution networks;
поощрение частного сектора к участию в создании энергетических предприятий и в управлении ими, включая электростанции и системы электропередач;
Barriers are still evident in approaching schools, universities, trade and catering facilities, housing buildings, means of transport, etc.
Препятствия все еще существуют при подходе к школам, университетам, предприятиям торговли и общественного питания, жилым домам, транспортным средствам и т.д.
The most important factor in air pollution are industry and energy facilities, traffic and, in heating season, individual heaters.
Наиболее важным фактором в области загрязнения воздуха являются промышленные и энергетические предприятия, средства транспорта и в отопительный сезон индивидуальные обогреватели.
In some countries, large facilities often already have so-called environmental, health and safety (EHS) management systems in place.
В ряде стран на крупных предприятиях зачастую имеются так называемые системы управления окружающей средой, здоровьем человека и безопасностью (СУОСЗБ).
Industrial facilities: transformers, capacitors, voltage regulators, circuit breakers, light ballasts, heat transfer fluids, hydraulic fluids and fire suppression systems;
промышленные предприятия: трансформаторы, конденсаторы, регуляторы напряжения, прерыватели цепи, стартеры ламп, теплообменные жидкости, гидравлические жидкости и системы пожаротушения;
Antiquated zoning and land-use regulations are still used to this day to continue putting polluting facilities in my neighborhood.
Сегодня применяются устаревшие нормы зонирования и землепользования, поэтому предприятия с большими объемами выбросов по-прежнему размещают в моем районе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité