Exemples d'utilisation de "Feel sorry about" en anglais
Until just recently, he really didn't feel sorry for how much grief he caused other people.
До недавнего времени он вовсе не сожалел о том, сколько горя он причинил другим людям.
I will not forget it but I do not feel sorry for myself.
Я не забуду об этом, но я не испытываю жалости к себе.
It is easy to feel sorry for an animal that discovers tasty food and can't resist getting more the easy way.
Легко почувствовать жалость к животному, которое обнаруживает вкусную еду и не может сопротивляться желанию получить как можно больше без значительных усилий.
Look, I'm sorry about your man, but we need to find an access door to Mount Weather.
Я сожалею о потере вашего человека, но нам нужно найти доступную дверь к Маунт Везер.
Anyway, uh, um, sorry about those miscalls, Chief.
В любом случае, ух, эм, прости насчёт тех ругательств, Шеф.
I feel sorry asking this, but be my daughter again in the next life.
Прости, что прошу об этом, но будь моей доченькой и в следующей жизни.
If you don't feel sorry for me, at least have pity on my dog.
Господин охранник, если вам не жаль нас, то, по крайней мере, пожалейте нашу собаку.
Aw, jeez, I'm sorry about your giants last night.
Эх, как жалко, что ваши "Гиганты" вчера проиграли.
Hey, George, sorry about the punching, but I need to impress upon you that I am her father.
Джордж, извини, что ударил, но я должен был внушить тебе, что я ее отец.
I feel sorry for those other kids, Wendy, who don't have a mom like yours - a mom who knows that sugar causes heart disease, appendicitis, and athlete's foot.
Мне жаль всех остальных детей, Венди, у которых нет таких мам, как твоя - мама, которая знает, что сахар вызывает заболевания сердца, аппендицит и ножной грибок.
I just feel sorry for the elders that have to have tea with him again.
Мне только жаль старейшин, которым снова придется пить с ним чай.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité