Exemples d'utilisation de "Filters" en anglais
Traductions:
tous1615
фильтр1250
отфильтровать172
фильтровать155
просачиваться4
проникать4
профильтровать2
autres traductions28
So, you take the drop of blood, no further manipulations, you put it on a little device, the device filters out the blood cells, lets the serum go through, and you get a series of colors down in the bottom there.
Итак, капля крови, никакой обработки. Помещаем её в маленькое устройство. Устройство отфильтровывает кровяные тельца, пропуская сыворотку, и выдаёт ряд цветных индикаторов здесь, внизу.
Presently there is no production of CCDs with color filters containing PFOS in Japan, but these CCDs are available for replacement purposes.
В настоящее время цветные светофильтры с ПЗС, содержащие ПФОС, в Японии не производятся, однако эти ПЗС имеются в наличии для целей замены.
Filters in recipient Exchange Management Shell commands
Фильтрация получателей в командной консоли Exchange
If you use Gmail, check your filters and forwarding settings.
Если вы пользуетесь Gmail, проверьте настройки фильтрации и пересылки.
Your app should use the filters= parameter on the Request Dialog.
Ваше приложение должно использовать строку filters= «параметр» в диалоге запроса.
The following example filters attachments that have the .jpg file name extension.
В примере ниже выполняется фильтрация вложений с расширением имени JPG-файла.
The question is how much of this understanding still filters through to President Erdoğan.
Вопрос в том, многое ли из этого понимания они ещё способны донести до президента Эрдогана.
If the subform filters itself correctly for each employee, then the procedure is complete.
Если в подчиненной форме правильно отображаются данные для каждого сотрудника, это означает, что процедура завершена успешно.
From: filters your search results to only show messages sent by a specific person.
В результатах поиска отображаются только сообщения, отправленные указанным лицом.
There are many many ways that nature filters water that takes salt out of water.
В природе существуют разные способы фильтрации воды, которые выводят соль из воды.
Where civil society is not sufficiently developed every problem filters up to the center of power.
Когда гражданское общество развито недостаточно, каждая проблема добирается до самого центра власти.
Note: This parameter is available for mobile devices only and can not be used together with filters.
Примечание. Этот параметр доступен только для мобильных устройств; его нельзя использовать вместе с filters.
You can set up a new period template that filters and displays data in user-defined time buckets.
Можно настроить новый шаблон периода, фильтрация и отображает данные в пользовательских временных периодов.
We currently don't support the functionality to add custom categories to filters to sort your search results.
В настоящее время возможность добавления собственных категорий для фильтрации результатов поиска не поддерживается.
However, the Core CPI figure, which filters out volatile energy and food prices, actually came in above expectations at 0.2%.
Тем не менее, показатель индекса без учета энергоносителей и продуктов питания (core CPI) оказался лучше прогнозов, и вырос на 0.2%.
Microsoft Dynamics AX filters the list of sales tax groups to display only the groups that apply to the United Kingdom.
Microsoft Dynamics AX для фильтрации списка налоговых групп для отображения только группы, которые применяются к Великобритания.
Sender filtering filters inbound messages by comparing a list of blocked senders to the value of the MAIL FROM command in SMTP connections.
Функция фильтрации отправителей обрабатывает входящие сообщения, сравнивая список заблокированных отправителей со значением команды MAIL FROM в SMTP-подключениях.
To reduce the chance that filters will mishandle legitimate email messages, you typically configure antispam agents to only run on messages from external sources.
Чтобы избежать неправильной обработки обыкновенных сообщений, настройте запуск агентов защиты от спама только для сообщений из внешних источников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité