Exemples d'utilisation de "Find out" en anglais avec la traduction "выясненный"
Traductions:
tous1530
узнавать780
выяснить259
обнаружить90
выяснять9
выясненный9
разузнать8
обнаруживать6
обнаруженный3
выискивать2
обнаруживший1
выведать1
выясняемый1
прознать1
обнаруживаемый1
autres traductions359
I'll find out which is our primary, target accordingly.
Я выясню, кто является нашей основной целью.
I am not off this case until I find out who shot that woman.
Я не отстранена от этого дела пока я не выясню кто стрелял в эту женщину.
Whoever it is, when I find out who's behind this, there will be blood.
Кто бы это ни был, когда я выясню это, прольется кровь.
But I am going to find out what my husband is up to, one way or the other.
Но я выясню, что собирается делать мой муж так или иначе.
Maybe after I find out who Katie is and we straighten all this out, we could go out then.
Возможно после того, как я выясню, кто такая эта Кейти, мы всё проясним, тогда и сходим куда-нибудь.
Listen, Ben, I'm not going to get in that thing again until we find out exactly where those programs were coming from.
Слушай, Бен, я не полезу в эту штуку, пока не выясню, откуда появились чужие программы.
Now, I'm not a cop, and I'm not an air marshal, but I'm gonna find out what you're up to.
Я не коп и не из службы безопасности полетов, но я выясню, что ты задумал.
So, if you want to pursue this and I find out that you've lied, I'll not only charge you, but I'll make sure that you serve every single day of that sentence.
И если вы настаиваете на этом, и я выясню, что вы лжёте, я не только предъявлю вам обвинения, но и гарантирую, что вы отсидите свой срок до последнего дня.
And I am gonna find out what's wrong with you, and then I'm gonna do my damnedest to fix it, and if I can't fix it, I'm gonna assemble a team of doctors that are better than me, and they're gonna do their damnedest, too.
И я выясню, что с вами не так, и тогда чертовски постараюсь все исправить, а если не смогу, то созыву команду врачей, превосходящих меня, и они тоже чертовски постараются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité