Exemples d'utilisation de "Funded" en anglais
It was the first project funded by ARPA.
Это был первый проект профинансированный Агентством по перспективным научно-исследовательским разработкам .
IFAD funded a program to kick-start food production.
МФСР выделило средства на программу для резкого скачка объёмов производства продуктов питания.
Soon after, USAID funded its own big eradication program.
Вскоре USAID основало свою собственную большую программу по уничтожению мака.
And they funded two weeks of shooting in New York.
Они профинансировали две недели съёмок в Нью-Йорке.
Enjoy additional commissions with every funded account and traded lot
Наслаждайтесь комиссиями за каждую совершенную сделку
Only accounts funded through Clickandbuy may be redeemed through Clickandbuy.
Вывод средств посредством платежной системы ClickandBuy возможен только при условии, что данная система была использована для пополнения счета.
Only accounts funded through WEBNONEY may be redeemed through WEBMONEY
Вывод средств посредством платежной системы WEBMONEY возможен только при условии, что данная система была использована для пополнения счета.
Did you know it was funded with Zek's personal fortune?
Ты разве не знал, что она напрямую спонсировалась из сбережений Зэка?
In addition, a number of ongoing projects are partially funded when starting.
Кроме того, ряд текущих проектов при начале их осуществления были профинансированы лишь частично.
Note: All platforms - accounts must be funded in U.S. currency only.
Примечание: Все счета по всем платформам открываются только в долларах США.
But this is - I just want to emphasize - locally funded, locally built.
Но хочу подчеркнуть, что все это сделано на местные деньги, местными людьми.
I even had a movie out called "War Child," funded by Muslim people.
Даже фильм обо мне под названием "Дитя войны" был профинансирован мусульманами.
Front-loaded public investment could be funded through an enhanced European Investment Bank.
Первоочередные государственные инвестиции могли бы быть профинансированы за счет расширения Европейского инвестиционного банка.
Credit / Debit Card - only for accounts funded via credit /debit card - no withdrawal fees
Кредитная/Дебетовая Карта - только для счетов, которые были пополнены с помощью кредитной/дебетовой картой -Комиссия за вывод средств не взимается
b/The figure for 2000 did not include programme expenditures funded by other resources.
b В данных по ЮНФПА за 2000 год не учтены расходы по программам, покрываемые за счет прочих ресурсов.
In September 2006 Pitcairn received a new communications system funded by the United Kingdom Government.
В сентябре 2006 года на средства, выделенные правительством Соединенного Королевства, в Питкэрне была установлена новая система связи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité