Exemples d'utilisation de "Honest" en anglais

<>
Give me an honest answer. Дай мне честный ответ.
What, with an open, honest face? А, это тот, с открытым честным лицом?
Tell the blunt, honest truth in the starkest, darkest way. Сообщать прямую, чистую правду, суровым и жестоким способом.
Little woozy, to be honest. Голова кружится, если честно.
And he had such an honest, open face. И у него было такое честное, открытое лицо.
Let's be honest, Serge. Будем честными, Сергей.
Honest discussion of unpopular ideas is a key feature of an open society. Честное обсуждение непопулярных идей является одним из ключевых элементов открытого общества.
Let's be honest, David. Буд с собой честен, Дэвид.
Both sides owe each other an open and honest dialogue to help realize this outcome. Обе стороны должны предоставить друг другу возможность открытого и честного диалога, чтобы достичь этой цели.
You're beeing honest, Liam? Честно, значит, Лиам?
Plainly, the best thing is to confront history – and oneself – forthrightly, and to draw the most honest conclusions. Ясное дело, лучше всего взглянуть в лицо истории - и самому себе - решительно и открыто, и сделать из нее самые честные выводы.
You seem an honest man. Кажется, вы честный человек.
Hong Kong’s government should now offer its people a proper second round of consultation, one that is open and honest. Теперь правительство Гонконга должно предложить своему народу второй надлежащий раунд консультаций, которые будут открытыми и честными.
And let us be honest. Давайте будем честны.
If the Arab societies now in turmoil had democratic traditions, they could be expected to find compromises peacefully, through open and honest debate. Если бы арабские страны, в которых сегодня происходят потрясения, имели демократические традиции, они могли бы ожидать, что путем открытого и честного обсуждения будут найдены мирные компромиссы.
I earn an honest living now. Я теперь зарабатываю честным трудом.
That in turn requires an open, honest and ongoing dialogue between government leaders and the private sector to develop a plan of joint actions. Для этого, в свою очередь, необходим открытый, честный и непрерывный диалог между государственными руководителями и частным сектором в разработке плана совместных действий.
honest competition will begin to operate. конкуренция станет честной.
If we can't have an open and honest conversation, then I'll go tell Woodford a more complicated version - of our history together. Если у нас не может быть открытого и честного разговора, тогда я пойду расскажу Вудфорду более запутанную версию нашей совместной истории.
Well, I make an honest living. Я зарабатываю на жизнь честно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !