Exemples d'utilisation de "In many ways" en anglais avec la traduction "во многих отношениях"

<>
Traductions: tous218 во многом76 во многих отношениях60 autres traductions82
In many ways, he may not be wrong. Возможно, во многих отношениях он прав.
In many ways, Germany’s economy is thriving. Во многих отношениях экономика Германии процветает.
Ignoring them was, in many ways, an obvious mistake. Игнорировать их, во многих отношениях, было очевидной ошибкой.
In many ways, his approach was a great success. Его подход во многих отношениях имел большой успех.
We must be better than ourselves, in many ways. Мы должны быть лучше, во многих отношениях.
Public and private contributions are combined in many ways. Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях.
In many ways, the metaphor of empire is seductive. Во многих отношениях сравнение с империей звучит правдоподобно.
Pope John Paul II is in many ways an intellectual; Папа римский Иоганн Павел II во многих отношениях является интеллектуалом;
Now in many ways, that's just a survival thing. Во многих отношениях, это инстинкт самосохранения.
Rocks and minerals are useful for us in many ways. Камни и минералы полезны нам во многих отношениях.
She is beautiful, energetic, resolute, and in many ways surprising. Она красива, энергична, решительна и во многих отношениях непредсказуема.
In many ways, it's what TED is all about. Во многих отношениях, это то, что делает TED.
See, my dad was a great, great man in many ways. Видите ли, мой отец был замечательным человеком во многих отношениях.
The year 2003 was in many ways a disaster for globalization. 2003 год во многих отношениях можно назвать катастрофическим для процесса глобализации.
In many ways, the Indie Web projects aren't ready yet. Во многих отношениях проекты Indie Web еще не доработаны.
In many ways, this is the story of the 20th century. Во многих отношениях это и есть история 20 века.
This new leadership elite is in many ways more cosmopolitan than its predecessors; Эта новая руководящая элита во многих отношениях является более космополитической, чем ее предшественники;
In many ways, IS is a hybrid: part movement, part network, and part organization. Во многих отношениях, ИГ представляет собой гибрид: часть движения, часть компьютерная сеть и часть организации.
In many ways, Netanyahu’s political profile matches that of the most hardline Republicans. Во многих отношениях политический портрет Нетаньяху совпадает с портретами самых радикальных республиканцев.
But those personal feelings in many ways are the cornerstone of running a startup. Однако именно эти переживания во многих отношениях являются краеугольным камнем управления новым предприятием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !