Exemples d'utilisation de "Individual" en anglais avec la traduction "личность"

<>
We had to deal with these individual personalities. Мы должны были считаться с этими личностями.
I find George Mottershead an impressive individual, yes. Я считаю Джорджа Моттерсхеда яркой личностью, да.
A profound statement about the individual and the community. Это глубокое высказывание о личности и обществе,
Can we oppose them with anything but individual rights? Можем мы противопоставить им что-нибудь, кроме свобод личности?
In America, the primary locus of choice is the individual. В Америке выбор основывается на личности.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
Lawyers warn of a threat to individual liberty and due process. Юристы предостерегают об угрозе для свободы личности и правовой процедуры.
The individual and the family enjoy a high degree of protection. В стране обеспечена высокая степень защиты личности и семьи.
The memory engrams and synaptic pathways that define you as an individual. Энграммы памяти и синаптические пути, которые определяют вас как личность.
It is the basis of our real differentiation, one individual from another. Это основа наших настоящих различий, одной личности от другой.
Reviving the European dream, however, requires not just the choice of an individual. Однако для возрождения европейской мечты недостаточно всего лишь выбрать правильную личность.
In fact, a well-developed conception of democratic citizenship will always emphasize individual rights. В действительности, хорошо разработанная концепция демократического гражданства всегда будет делать упор на правах личности.
The shift is away from the medical model that focuses only on the individual. уйти от медицинской модели, которая занимается отдельной личностью.
Equating war with individual evil has become ubiquitous – if not universal – in contemporary international politics. Приравнивание войны к борьбе с конкретными «злыми» личностями стало вездесущим, если не повсеместным, в современной международной политике.
Does charisma originate in the individual, in that person's followers, or in the situation? Берет ли харизма свое начало в личности, или в последователях этого лица, или в ситуации?
Congolese law guarantees the fundamental rights of the individual, in particular freedom of opinion and expression. Конголезское право гарантирует основополагающие права личности, в частности право на свободу убеждений и на их свободное выражение.
And to keep the many from tyrannizing the one, we came up with concepts like individual liberty. И, чтобы защитить человека от тиранства толпы, мы придумали такие концепции, как свобода личности.
And so we're interested in, what are the external factors around the individual - the bad barrel? И нам интересно, какие внешние факторы сложились вокруг этих личностей, дурных плевел?
Our forefathers, when they declared independence, understood the power of the individual, the value of self-determination. Наши отцы-основатели, провозглашая независимость, понимали силу личности, ценность самоопределения.
Well, we can delay telling him for now, but keep in mind, the drone is becoming an individual. Ну, пока мы можем ему не говорить, но имей в виду, дрон становится личностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !