Exemples d'utilisation de "Liabilities" en anglais avec la traduction "пассивы"
Traductions:
tous3546
ответственность1480
обязательство772
обязательства754
пассив153
пассивы149
задолженность88
обязанность61
долги47
обуза5
денежные обязательства4
autres traductions33
Assets and liabilities statement as at 31 December 2007
Ведомость активов и пассивов по состоянию на 31 декабря 2007 года
Consolidated assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2007
Сводная ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств по состоянию на 31 декабря 2007 года
Assets and liabilities should not normally be offset in the financial statements.
Обычно в финансовых ведомостях не требуется сводить баланс активов и пассивов.
Liabilities are one of the key parts of the so-called accounting equation:
Пассивы являются частью так называемого балансового уравнения:
These amounts have been eliminated from the assets and liabilities figures shown in statement II.
Эти суммы исключены из данных по активам и пассивам, указанным в ведомости II.
Those amounts have been eliminated from the assets and liabilities figures shown in statement II.
Эти суммы были исключены из данных по активам и пассивам, указанных в ведомости II.
In the US, more generous assumptions regarding discount rates are used to calculate pension-fund liabilities.
В США, используются более щедрые предположения относительно учетных ставок для расчета пассивов пенсионного фонда.
These amounts have been eliminated from the total assets and liabilities figures shown in statement II.
Эти суммы вычтены из итоговых показателей активов и пассивов, приведенных в ведомости II.
These amounts have also been eliminated from the assets and liabilities figures shown in statement II.
Эти суммы также вычтены из показателей активов и пассивов, приведенных в ведомости II.
For Assets, Liabilities, or Balance account types, use the fields in the Balance accounts field group.
Для типов счетов Активы, Пассивы или Сальдо используются поля в группе полей Сальдо по счетам.
Therefore, this amount has been reflected as deferred expenses and deferred liabilities in the financial statements.
Поэтому указанная сумма отражена в финансовых ведомостях в качестве отсроченных расходов и отсроченных пассивов.
A general journal for assets and liabilities is posted to the balance sheet in the General ledger.
По балансовым счетам в главной книге разносится общий журнал по активам и пассивам.
Should it be derived residually using the values of assets and liabilities, including stock market valuation of businesses?
Следует ли его рассчитывать остаточным способом с использованием стоимости активов и пассивов, включая рыночную оценку предприятий?
2. Balance sheet insolvency – this is when a company's total liabilities exceed the value of its total assets.
2. Балансовая неплатежеспособность – ситуация, когда общие пассивы компании превышают ее общие активы.
Why such tinkering is appropriate on the asset side of the balance sheet, while liabilities remain unchanged, is not explained.
Почему подобные попытки ремонта надо проводить на стороне балансовых активов, в то время как пассивы остаются без изменений, не объясняется.
The aggregate net shortfall of available cash to cover liabilities amounted to almost $ 38 million as at 30 June 2004.
Совокупный чистый дефицит имеющейся денежной наличности для покрытия пассивов составлял по состоянию на 30 июня 2004 года почти 38 млн. долл. США.
The fields in the Balance accounts field group are available only if the account type is Assets, Liabilities, or Balance.
Поля в группе полей Сальдо по счетам доступны, только если тип счета — Активы, Пассивы или Сальдо.
The financial report and statements reflect the net operating income, assets and liabilities of the Private Fundraising and Partnerships Division.
В финансовом отчете и ведомостях отражены чистый доход от оперативной деятельности Отдела по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству, его активы и пассивы.
The new Accounting Act appeals to fundamental definitions, methods of valuation of assets and liabilities, and qualitative characteristics of accounting information.
Новый закон о бухгалтерском учете апеллирует к основным определениям, методам оценки активов и пассивов и качественным характеристикам бухгалтерской информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité