Exemples d'utilisation de "Link" en anglais avec la traduction "звено"
Traductions:
tous9638
связывать2278
ссылка2187
связь2037
связываться1823
звено214
соединять182
соединяться137
канал связи39
канал19
линк12
связка1
звеньевой1
autres traductions708
Italy currently is the eurozone’s weakest link.
На сегодня Италия является самым слабым звеном в еврозоне.
They are an essential link in the chain of species.
А кораллы играют роль связующего звена в цепочке биологических видов.
The link between the past and the future is fragile.
Связующее звено между прошлым и будущим хрупко.
The strength of the chain is in the weakest link.
Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене.
Boris became the fifth link in the chain of six handshakes.
Борис оказался пятым звеном в цепочке рукопожатий.
Vera became the third link in the chain of six handshakes.
Вера стала третьим звеном в цепочке шести рукопожатии.
In today’s interdependent global economy, Africa remains a weak link.
В современной, взаимосвязанной глобальной экономике Африка остаётся слабым звеном.
Misha became the first link in the chain of six handshakes.
Миша стал первым звеном из цепочки шести рукопожатий.
Civil society provided a critical link between Governments and the general public.
Гражданское общество является важным связующим звеном между правительством и населением в целом.
If a single link is broken, the entire chain is rendered useless.
Если сломается одно из звеньев, вся цепочка становится бесполезной.
With Babakov dead, Nash is our only link to the intelligence breech.
Так как Бабаков мёртв, Нэш - наше единственное связующее звено с утечкой информации.
This is indeed another link in the cycle of violence and bloodshed.
По сути они стали еще одним звеном в замкнутой цепи насилия и кровопролития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité