Exemples d'utilisation de "Made" en anglais avec la traduction "производиться"

<>
All payments are made in USD. Оплата производится в долларах США.
All payments are made in US$. Оплата производится в долларах США.
All payments are made in USD only. Оплата производится в долларах США.
Payment will be made in US Dollars. Оплата будет производиться в долларах США.
All payments are made in US$ only. Оплата производится в долларах США.
Gunpowder is made of saltpeter and sulphur. Порох производится из селитры и серы.
The delivery must be made on europallets. Поставка должна производиться на европоддонах.
All payments are made in U.S. dollars. Оплата производится в долларах США.
All payments are made in US dollars only. Оплата производится в долларах США.
Please note all payments are made in USD only. Обратите внимание, что оплата производится в долларах США.
Please note all payments are made in US dollars only. Обратите внимание, что оплата производится в долларах США.
It's an accelerant made of gasoline, bleach and petroleum jelly. Это взрывчатое вещество производится из бензина, отбеливателя и технического вазелина.
The delivery must absolutely be made to the address we gave. Поставка должна производиться обязательно в указанном нам месте поставки.
Deposits can be made by cheque or via a wire transfer. Вклады могут производиться при помощи чека или через банковский перевод.
All wired payments should be made to the following routing code: Все связанные платежи должны производиться по одному из следующих маршрутных кодов:
All basic settings of the terminal are made in this window. В этом окне производятся все базовые настройки терминала.
Payment must be made via irrevocable letter of credit in any case. Платежи в любом случае должны производиться через не подлежащий отмене банковский аккредитив.
Adjustments are made to the journal name used for Bills of materials. Корректировки производятся в журнале с наименованием, указанным в поле Спецификации.
The photometric and colorimetric measurements may be made on the same sample. Фотометрические и колориметрические измерения могут производиться с использованием одного и того же образца.
Therefore, the calculation and the payment should be made on an individual basis. Поэтому исчисление убытков и определение метода должны производиться на индивидуальной основе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !