Exemples d'utilisation de "Make" en anglais avec la traduction "заключать"

<>
We will make a new arrangement. Тогда, мы заключим новый договор.
It is time to make peace. Время заключить мир.
Soyuz want to make a deal? «Союз» хочет заключить сделку?
You would make your deal with them. Вы заключаете с ними сделку.
Let the computer make the final decision. Пусть компьютер даст своё заключение.
You really should make up your own mind! Вы действительно должны принимать решения на основании собственных заключений!
Don't make a big deal of it. Не заключай сейчас больших сделок.
I was thinking we might make another arrangement. Думаю, что мы могли бы заключить другое соглашение.
You want to make a bet, you jerks? Хотите заключить пари, сопляки?
International economic agreements have never been easy to make. Заключение международных экономических соглашений никогда не было легким делом.
Shall we make a bet to lighten the mood? Может, заключим пари, чтобы поднять настроение?
I want to make a business arrangement with you. Я хочу заключить с тобой деловое соглашение.
Maybe we could make some sort of arrangement between us. Может быть, мы могли бы заключить между собой соглашение.
Your father hopes you will soon make a good marriage. Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак.
One company will constantly make the sharpest possible deals with suppliers. Одна фирма при заключении сделок с поставщиками постоянно борется до последнего.
"Internet dissidents" make up the fastest-growing group of political prisoners. "Интернет - диссиденты" составляют самую быстрорастущую группу политических заключенных.
Why don't we make an agreement, just for tonight, eh? Почему бы нам не заключить соглашение, только на сегодня, а?
Speeches do not make peace, but they can mar its prospects. Речи не заключают мир, но они могут разрушить его перспективы.
I'm not asking you to make peace to save your skin. Я не прошу тебя заключить мир, чтобы спасти свою шкуру.
The Palace did make me an offer, but my contract calls for. От "Дворца" исходило предложение, но мой контракт заключен с.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !