Exemples d'utilisation de "Ministries" en anglais

<>
To set up Equality Units within ministries. Создавать отделы по вопросам равноправия в министерствах.
Various ministries depending on the subject area. различным министерствам, в зависимости от предметной области.
Corruption rules many state governments and national ministries. Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами.
This helped stabilize the work of government ministries. Такие меры способствовали стабилизации работы министерств.
strengthening its hold over the key power ministries. укрепляя свое влияние над ключевыми министерствами.
Foreign ministries around the world should be equally nervous. Министерства иностранных дел во всем мире должны нервничать не меньше.
Four other ministries went to pro-revolution and Islamist figures. Четыре оставшихся министерства перешли к прореволюционным и исламистским деятелям.
Developing regional/international contact networks for national ministries and business создания региональных/международных контактных сетей для министерств и деловых кругов в странах
Water ministries are typically staffed with engineers and generalist civil servants. Рабочий состав министерств водных ресурсов, как правило, представлен инженерами и чиновниками общего профиля.
His appointees effectively control most ministries and Iran's major cities. Его ставленники фактические контролируют большинство министерств и крупных городов Ирана.
To achieve this aim, ministries will have to evaluate proposed appointments in advance. Для достижения этой цели министерства будут обязаны заблаговременно рассматривать предлагаемые назначения.
Coherent policies are required across ministries, including trade, employment, education, agriculture and transport. Политика всех министерств, включая министерства торговли, труда, просвещения, сельского хозяйства и транспорта, должна быть последовательной.
There are also concerns about inexperienced Islamist officials' ability to run finance ministries. Также существуют опасения по поводу способности неопытных исламистских чиновников управлять министерством финансов.
The immense response by central banks and finance ministries has eased the strain. Мощный ответ со стороны центральных банков и министерств финансов ослабил напряжение.
Focal points from the 24 line ministries and State corporations and entities (30); координаторы от 24 технических министерств и государственных компаний и управлений (30);
This allowed the various agencies and ministries to coordinate their respective informatization policies. Эти меры позволили различным учреждениям и министерствам координировать свои соответствующие стратегии в области информатизации.
Most environment ministries are responsible for the protection of natural resources, including nature protection. Большинство природоохранных министерств отвечает за охрану природных ресурсов, включая охрану природы.
At the same time, inspection authority is not restricted to the ministries of environment. В то же время право на проведение инспекций принадлежит не только министерствам по экологии.
These bodies operate in ministries or government agencies with varying degrees of political power. Эти органы действуют в составе министерств или государственных учреждений и имеют различный политический вес.
These steps include designating ministers or setting up ministries as focal points for NEPAD; К их числу относятся назначение министров или создание министерств в качестве координаторов НЕПАД;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !