Exemples d'utilisation de "Particular" en anglais avec la traduction "особенности"
Traductions:
tous16761
частность8256
особый2325
конкретный1925
особенный942
определенный723
особенности585
частный195
исключительный105
специфический38
деталь23
подробность9
подробные сведения7
обстоятельный5
autres traductions1623
Republican legislators, in particular, like to talk tough.
Республиканские законодатели в особенности любят жесткие слова.
The following traits are particular to the Bollinger Band:
К особенностям этого индикатора можно отнести:
In particular, the tiny Reubens and the shrimp puffs.
В особенности, те крошечные сэндвичи и слойки с креветками.
Perhaps this particular attack can be justified on those grounds.
Возможно, эту атаку в особенности можно оправдать на таких основаниях.
And the Baobabs in particular are a great example of this.
И баобаб в особенности тому замечательный пример.
Asia, and China in particular, is a favorite target for criticism.
Азия, и в особенности Китай – любимая их мишень для критики.
And in particular, why are we teaching them math in general?
И в особенности, почему мы учим их математике вообще?
The Catholic-Jewish dialogue in particular was in good hands with him.
Католическо-еврейский диалог в особенности был при нем в хороших руках.
You picked a particular breed, you learned some new information about the breed.
Что они уже выбрали породу и тут узнали новые особенности этой породы.
In particular, States should pursue policies designed to prevent occupational disease and industrial accidents.
В особенности государства должны уделять внимание проведению политики, направленной на предупреждение профессиональных заболеваний и несчастных случаев на производстве.
The quality of the statistics will improve, in particular regarding consistency of the data.
Оно позволяет повысить качество статистических данных, в особенности с точки зрения их непротиворечивости.
The world and Europe in particular will be watching even more intensely this second round.
Мир, и Европа в особенности, будет наблюдать за вторым туром еще внимательнее, чем за первым.
They understand that macroeconomic imbalances - and, in particular, inflation - are costly and lead to frustration.
Они понимают, что нарушение макроэкономического баланса (и, в особенности, инфляции) обходится дорого и приводит к краху.
The sporting goods industry, in particular, stepped up to the plate and have done it.
Индустрия по производству спортивных товаров в особенности увеличила своё присутствие и сделала это.
Muslim countries in particular should support preparations for intervention if the violence spirals out of control.
Мусульманские страны в особенности должны поддерживать подготовку к военной интервенции, в случае если жестокость выйдет из-под контроля.
Technical assistance, capacity building, and support for privatization – of banks, in particular – further smoothed the way.
Техническая помощь, содействие укреплению институтов, поддержка приватизации (в особенности, банков) также сыграли позитивную роль.
This applies in particular to the treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons.
Это в особенности имеет место на ниве договора о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité