Exemples d'utilisation de "Picking" en anglais
Traductions:
tous1348
выбирать600
комплектация260
собирать95
выбор24
комплектовать19
срывать17
ковырять4
чистить3
нарывать2
укомплектовать1
очистка1
autres traductions322
We're picking up this telephone to call Capt. Reed.
Мы поднимем трубку, чтобы позвонить капитану Риду.
Next, it was announced that the large Qingdao-based Chinese appliance maker, Hai’er, was interested in picking up home-appliance maker Maytag, another iconic all-American brand.
Затем было объявлено, что крупный китайский производитель приборов, Hai’er со штаб-квартирой в Циндао, интересовался приобретением производителя домашней техники Maytag, другой знаковой всеамериканской торговой марки.
I was picking out pictures of your Homecoming to send over to the school.
Я просто отбираю фотографии с вашего выпускного, чтобы передать их в школу.
Despite that grave loss and the present difficulties, the maturity demonstrated by the Palestinian people in picking up the torch to carry on the work of their historic leader should be emphasized.
Следует подчеркнуть, что палестинский народ, несмотря на тяжелую утрату и нынешние трудности, проявил зрелость, подхватив знамя борьбы и продолжив дело своего исторического лидера.
Not replacing Leslie, just picking up some slack.
Не заменить Лесли, просто взять часть ноши на себя.
Commander, I'm picking up gravimetric distortions.
Коммандер, я принимаю гравиметрические искажения.
To report that we are simply witnessing Swedish justice at work, one must be committed to doing no research – not even the bare minimum of picking up a phone.
Чтобы заявить, что мы просто наблюдаем за шведским правосудием в действии, нужно намерено не проводить никаких расследований – даже таких минимальных, как поднять трубку телефона.
With economic growth picking up and increasing the capacity of population and industry to acquire more recent and less polluting transport vehicles, it was expected that their average age would decrease and bring down their very high levels of pollution.
Как ожидается, ускорение экономического роста и расширение возможностей населения и предприятий в плане приобретения более новых и экологически более чистых транспортных средств позволят снизить чрезвычайно высокие уровни загрязнения от транспортных средств в результате уменьшения их среднего возраста.
You can't just go around picking up vagrants and killing them.
Ты не можешь разгуливать, подбирая бродяг и убивая их.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité