Exemples d'utilisation de "Possibility" en anglais avec la traduction "вероятность"

<>
But the possibility seems unlikely. Но вероятность невелика.
What exactly is possibility of percentage of me. Какова в процентном отношении точная вероятность того, что я смогу.
There's a possibility that she'll succeed Есть вероятность того, что её ждет успех.
And this isn't just a hypothetical possibility. И это не просто гипотетическая вероятность.
There's a possibility that the man was murdered. Есть вероятность того, что человек был убит.
There's a slim possibility I'm being surveilled. Есть небольшая вероятность, что за мной следят.
Probably not – although there’s always that niggling possibility. Скорее всего, нет, хотя ничтожная вероятность присутствует всегда.
But there is another possibility that you all know of: Но есть и другая вероятность, о которой вы все знаете:
One certainly hopes not, but it is a real possibility. Конечно, надо надеяться, что этого не случится, но это вполне реальная вероятность.
Richard, you said there's a possibility of a diaphragmatic hernia? Ричард, ты говорил, есть вероятность диафрагмальной грыжи?
This leaves many observers skeptical about the possibility for real change. Это вызывает скептицизм среди многих наблюдателей относительно вероятности реальных изменений.
That is the possibility that is shaking governments from Washington to Beijing. Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина.
the possibility that a similarly hostile regime will eventually emerge in Syria; вероятности того, что подобный ему режим может, в конечном итоге, установиться в Сирии;
Lassie, have you considered the possibility that she's the victim here? Ласси, ты учитывал вероятность, что она в этом случае жертва?
But there is also the possibility of it all going terribly wrong. Но, есть также вероятность того, что все пойдет очень плохо.
The Saudi offensive raises the possibility that Middle East supplies could be disrupted. Саудовская наступление повышает и есть вероятность того, поставки в Ближний Восток могут быть нарушены.
So the possibility of demonstrations, stalemate, and a new crisis cannot be discounted. Поэтому не стоит пренебрегать вероятностью проведения демонстраций, созданием патовых ситуаций и новым кризисом.
It is hard to say, and I, for one, would not dismiss either possibility. Трудно сказать. Я лично не стал бы отмахиваться ни от первой, ни от второй вероятности.
But it is so logical that the possibility of it should be taken seriously. Но он настолько логичен, что к вероятности такого сценария следует отнестись серьёзно.
I think there's - there's a strong possibility that I'm losing my mind. Я думаю существует - существует большая вероятность что я схожу с ума.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !