Exemples d'utilisation de "REAL" en anglais avec la traduction "действительный"

<>
They were real cool girls. Они были действительно крутыми девчонками.
What could be our real needs? В чём же мы действительно нуждаемся?
And Sequel truly is a real car. И Сиквел это действительно реальная машина.
Indeed, the threat of fascism is real. Действительно, угроза фашизма реальна.
She's an actual real life pharisee! Она действительно настоящая фарисейка!
Some of these may be real bargains. Некоторые из них действительно окажутся стоящими.
I got to know her REAL well. Я её действительно ХОРОШО узнал.
Indeed, China’s real problem is “self-containment.” И действительно, именно собственное сдерживание и является подлинной проблемой Китая.
Indeed, the real issue is using resources wisely. Действительно, реальным вопросом является правильное использование ресурсов.
But the real question is which policies work best. Но действительно важно то, какая стратегия работает лучше.
Hard to remember what's real at this point. Сейчас трудно вспомнить, что там было действительно по-настоящему.
In fact, the real price of petrol decreased somewhat. Более того, действительная цена на бензин даже несколько снизилась.
I'm tryin 'real hard to be the shepherd. Я действительно стараюсь быть тебе хорошим поводырем.
The man who's skeptical Puerto Rico is real? Человек, который сомневается, что Пуэрто-Рико действительно существует?
You real want to put her in the cross fire? Ты действительно хочешь подставить ее под перекрестный огонь?
But now, we have a real technology to do this. Но теперь у нас действительно есть технология, чтобы сделать это.
Seen in this angle, Chavez appears to have real achievements. Если смотреть на него с этой стороны, Чавес, кажется, действительно добился реальных успехов.
Now we're going to have the real radical experiment. А теперь мы проведем действительно радикальный эксперимент.
But in the Saudi context they are a real breakthrough. Но в контексте Саудовской Аравии это, действительно, большое достижение.
The Greek people deserve some real choices in the near future. Греческий народ заслуживает некоторого действительно реального выбора в ближайшем будущем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !