Exemples d'utilisation de "Responding to" en anglais avec la traduction "отвечать"
Couple uniforms responding to a disturbance call, found the body.
Двое патрульных ответили на вызов, нашли тело.
Housing starts are also responding to the increase in wealth.
Строительство нового жилья также отвечает увеличению состоятельности.
Kinect is responding to voice commands that you don’t want.
Kinect отвечает на голосовые команды, которые вы не подавали.
Neither one was responding to botulism treatment, and the boy started having seizures.
Ни один не ответил на лечение от ботулизма, а у парня стали появляться припадки.
And are we responding to a request to declassify these three Afghanistan missions?
И мы отвечаем на запрос о рассекречивании трех миссий в Афганистане?
In responding to these challenges, the Security Council’s record has not been all bad.
Отвечая на эти вызовы, Совет Безопасности не всегда действовал так уж плохо.
He is committed to responding to the call of the General Assembly in resolution 62/208.
Он твердо намерен ответить на призыв Генеральной Ассамблеи, содержащийся в резолюции 62/208.
What I do know is that Fryer called dispatch regarding a DOA he was responding to.
Я точно знаю, что Фрайер звонил диспетчеру по поводу ДОА, он отвечал на звонок.
How can I see how many people are viewing and responding to my Page's events?
Как узнать, сколько человек просматривает мероприятия моей Страницы и отвечает на них?
Responding to other countries’ protectionism by erecting barriers of our own amounts to shooting ourselves in the foot.
Отвечать на протекционизм других стран путем возведения барьеров в своих государствах – это то же самое, что стрелять себе в ногу.
Bad news is you have to come up with some other excuse for not responding to my text.
Плохие, что ты должен придумать другое оправдание тому, что ты не отвечал на мои звонки.
Responding to questions and observations raised by delegations, the Assistant High Commissioner first expressed appreciation for their support.
Отвечая на вопросы и замечания делегаций, помощник Верховного комиссара прежде всего выразил признательность за высказанную поддержку.
Responding to Mr. Holtzmann, he said that he and the Secretary of the Commission would examine the typographical error.
Отвечая г-ну Хольцманну, он говорит, что вместе с Секретарем Комиссии они рассмотрят вопрос о типографской ошибке.
We're at the rendezvous coordinates, but there's no sign of Voyager, and they're not responding to hails.
Мы в координатах встречи, но нет никаких признаков "Вояджера", и они не отвечают на вызовы.
Government strategies must be multidimensional, making full use of the range of tools available in responding to that important challenge.
Поэтому правительства должны прибегать к многосторонней стратегии, использующей всю гамму средств, позволяющих им ответить на этот серьезный вызов.
Perceptive and impressionable like a real 11-year-old, the virtual boy watches, listens and learns - recognizing and responding to you.
Восприимчивый и впечатлительный как настоящий 11-летний ребенок, виртуальный мальчик смотрит, слушает и учится и при этом узнает вас и отвечает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité