Exemples d'utilisation de "Rises" en anglais avec la traduction "подниматься"
Traductions:
tous5292
расти1211
повышаться1072
рост889
вырастать691
повышение486
подъем393
подниматься368
вставать37
взлет27
возноситься9
воспрянуть8
продвижение5
пополняться2
вздыматься1
подыматься1
autres traductions92
When backspin is applied, the ball rises quickly.
Когда он придает мячу обратное вращательное движение, он быстро поднимается.
When that ice melts, sea level rises by six meters.
Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров.
Resume trading when it once again rises above a moving average.
Продолжаете торговлю, когда снова поднимется выше скользящего среднего.
Smoke from coal plants rises high and absorbs sunlight, heating the air.
Дым от работающих на угле электростанций поднимается высоко в небо и поглощает солнечный свет, в результате чего происходит нагрев воздуха.
When the indicator rises above 70, the bearish price reversal should be expected.
Когда показания индикатора поднимаются выше отметки 70, то ожидается разворот цен вниз.
And you see the temperature rises to like 55 to 60 degrees C.
Видите, температура поднимается с 55 градусов по цельсию до 60 градусов.
In the first, the dollar retains its position or perhaps even rises slightly.
Первый сценарий – доллар сохранит свои позиции или даже немного поднимется.
Although that figure rises to four percent of CEO's and business leaders.
Хотя число поднимается до 4% среди исполнительных директоров и начальников.
"Out of the screaming mass, his hoarse voice rises" whimpering in her ear.
Из кричащей массы его охрипший голос поднялся, скуля ей в ухо.
The same is true if the price rises but the quality increases even more.
То же самое верно, если цена поднимается, но качество возрастает на больше.
They also expressed readiness to do more to ensure that inflation rises towards the target.
Они также выразили готовность сделать больше для того, чтобы инфляция поднялась к цели.
Sell Limit — will activate sell position when Bid price rises to the order’s activation price.
Sell Limit — открыть позицию на продажу, когда цена "Bid" поднимется до цены открытия ордера.
Buy Stop — will activate buy position when Ask price rises to the order’s activation price.
Buy Stop — открыть позицию на покупку, когда цена "Ask" поднимется до цены открытия ордера.
This melting produces magma that rises to the surface in little-understood fits and starts, causing volcanic eruptions.
Вследствие этого плавления возникает магма, которая поднимается к поверхности малопонятными рывками, вызывая извержения вулканов.
So therefore, it rises up from passive torsion to active torsion, from 30 percent up to 80 percent.
Итак, она поднимается от пассивного кручения к активному кручению, с 30 процентов до 80 процентов.
Send newcomers to fix the fence, it is necessary to close up a gap before the wind rises.
Отправь новеньких к ограде, нужно заделать брешь, а то ветер поднимается.
I imagine he'll need an experienced executive secretary to watch his back as he rises to the top.
Думаю ему понадобится опытный, исполнительный секретарь приглядывающий за тылом, пока он поднимается ввысь.
Mercury thermometers commonly consist of mercury inside a thin glass tube that rises and falls with corresponding changes in temperature.
Как правило, ртутные термометры представляют собой тонкую стеклянную трубку, внутри которой ртуть поднимается и опускается в зависимости от изменения температуры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité