Exemples d'utilisation de "STATEMENT" en anglais avec la traduction "показания"

<>
You have to sign your statement. Ты должна подписать показания.
McGee, statement from the hospital corpsmen. МакГи, возьми показания у армейского санитара.
She was about to sign her statement. Она как раз собиралась подписать свои показания.
Do you believe the witness's statement? Вы верите свидетельским показаниям?
And he signed a statement to that. И он подписал свои показания об этом.
Upon return, he made a confession statement. По возвращении он дал признательные показания.
Took a statement off a robbery collar downstairs. Снимала показания у одного воришки.
Do you want me to sign my statement? Вы хотите, чтобы я подписал свои показания?
He's signing a bloody statement as we speak. Прямо сейчас он подписывает чертовы показания.
Marianne, please get this gentleman to sign the statement. Марианн, дайте месье подписать показания, пожалуйста.
I remind you that you also signed a statement. Я напоминаю также, что Вы подписали показания.
If you make a statement it might mitigate your sentence. Дача показаний может послужить смягчающим обстоятельством на суде.
Get a short statement from him and serve it as an NAE. Получите краткие показания от него и оформите их как NAE.
You sent in your statement, you're active, you took a stand. Ты отправила свои показания, ты действуешь, ты свидетельствуешь.
Uh, they asked to see Ronnie's statement, the drug test results. Ага, они хотели посмотреть показания Ронни, результаты анализа на наркотики.
Carol Georges' sworn statement that Don Ramsay was paid to abduct Fawn. Кэрол Джорджес дала показания, что Дону Рэмси заплатили за похищение Фавн.
You can't just take off in the middle of my statement! Вы не можете прекратить просто посреди снятия моих показаний!
All right, just put a copy of his statement on my desk. Хорошо, просто положи копию его показаний на мой стол.
Before the jury, the author gave sworn evidence and again challenged the statement. Представ перед жюри присяжных, автор дал показания под присягой и вновь оспорил признание.
They'll want to ask you some questions and get a signed statement. Они хотят задать вам несколько вопросов и получить подписанные показания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !